The study has provided a firm basis for continuous dialogue with Member States and other partners on crime issues. | UN | وقد وفّرت الدراسة أساسا متينا للحوار المتواصل مع الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء بشأن المسائل المتعلقة بالجريمة. |
Member States and other participants are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. | UN | وتُشجَّع الدول الأعضاء وغيرها من المشاركين على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن. |
The panel discussion will be followed by an interactive debate among Member States and other relevant stakeholders. | UN | وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين. |
The panel discussion will be followed by an interactive debate among Member States and other relevant stakeholders. | UN | وستلي حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين. |
Furthermore, it informs the Member States and other stakeholders, public and private. | UN | ويقدم، علاوة على ذلك، معلومات إلى الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية العامة والخاصة. |
The panel discussion will be followed by an interactive debate among Member States and other relevant stakeholders. | UN | وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين. |
The panel discussion will be followed by an interactive debate among Member States and other relevant stakeholders. | UN | وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين. |
Mindful that Member States and other stakeholders have put forward concrete proposals on the subject of strengthening the financing for development follow-up process, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية قدمت مقترحات عملية تتعلق بموضوع تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية، |
(ii) To undertake targeted resource mobilization efforts in form of voluntary contributions in consultation with Member States and other relevant stakeholders; | UN | `2` أن يبذل جهوداً محدّدة الهدف لحشد الموارد بالتشاور مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية؛ |
The report concludes with recommendations for further consideration and action by Member States and other stakeholders. | UN | ويختم التقرير بتوصيات لكي تواصل الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المعنية النظر والبت فيها. |
The view was also expressed that Member States and other donors should be encouraged to make additional voluntary contributions for those projects. | UN | وأُعرب أيضا عن الرأي بأنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على تقديم تبرعات إضافية لتلك المشاريع. |
Quality and timeliness of outputs and services, as assessed by Member States, and other end users. | UN | نوعية النواتج والخدمات وحُسن توقيتها، حسب تقييم الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين النهائيين. |
The panel discussion will be followed by an interactive debate among Member States and other relevant stakeholders. | UN | وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين. |
Institutional enhancement strategies by Member States and other relevant stakeholders could include: | UN | استراتيجيات التعزيز المؤسسي من جانب الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين |
The original proposals submitted by Member States and other groups, together with comments on those proposals, were also made available to the experts. | UN | كما أتيحت للخبراء المقترحات الأصلية التي قدمتها الدول الأعضاء وغيرها من المجموعات مشفوعة بتعليقات على هذه المقترحات. |
Status of outstanding contributions for individual Member States and other pertinent information provided | UN | قُدمت معلومات عن حالة الاشتراكات غير المسددة لكل دولة من الدول الأعضاء وغيرها من المعلومات ذات الصلة |
Noting the views expressed by and the active participation of Member States and other stakeholders, as well as experts and panellists, during the dialogues, | UN | وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، إضافة إلى الخبراء والمشاركين، ومساهمتهم النشيطة، خلال إجراء الحوارات، |
Working with Member States and other stakeholders, it continued to fulfil its mandate to provide assistance, upon request, to Member States and to conduct outreach and advocacy activities. | UN | وبالتعاون مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية، واصل المركز الوفاء بولايته في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، والاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة. |
Noting the views expressed by and the active participation of Member States and other stakeholders, as well as experts and panellists, during the dialogues, | UN | وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، إضافة إلى الخبراء والمشاركين، ومساهمتهم النشيطة، خلال إجراء الحوارات، |
I am encouraged that Member States and other stakeholders are now giving due attention to disaster risk reduction. | UN | وإنه يشجعني أن الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية تولي الاهتمام الواجب لمسألة الحد من مخاطر الكوارث. |
and encourages Member States and others concerned to provide relevant information. | UN | وشجعت الدول اﻷعضاء وغيرها من الدول المعنية على تقديم معلومات ذات صلة. |
The open and inclusive nature of Task Force meetings has enabled a number of Member States and interested organizations to participate in the work of the body. | UN | وكان من شأن الطابع المفتوح والجامع لاجتماعات فرقة العمل أن مكن عددا من الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات المهتمة من المشاركة في عمل الهيئة. |