Of the 154 Sudanese children, 9 were repatriated from the Democratic Republic of the Congo and 6 from the Central African Republic. | UN | ومن بين الـ 154 طفلا سودانيا، أعيد 9 من جمهورية الكونغو الديمقراطية و 6 من جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Since the end of 2004, approximately 2 million internally displaced persons were able to return home, including 1.6 million in the Democratic Republic of the Congo and 260,000 in Liberia. | UN | ومنذ نهاية عام 2004، تمكن زهاء مليوني شخص من المشردين داخليا من العودة إلى ديارهم، منهم 1.6 ملايين في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 000 260 في ليبريا. |
They resulted in the deaths of 39 civilians: 19 in the Democratic Republic of the Congo and 20 in the Central African Republic. | UN | وأدت تلك الهجمات إلى مقتل 39 مدنيا، منهم 19 في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 20 في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
I mean, where she could learn about freedom and democracy and stuff? | Open Subtitles | أعني حيث يمكنها التعلم عن الحرية و الديمقراطية و هذه الأشياء؟ |
Well, the DOD has already drawn up initial plans for a post-Hussein era which would include the exercise of democracy and a free-market economy. | Open Subtitles | حسنا ، وزارة الدفاع قاموا بالفعل برسم خطط مبدئية لمرحلة ما بعد صدام والتي قد تشمل تجريب الديمقراطية و اقتصاد السوق الحر |
An estimated 1,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo and 75 Ugandans arrived at Juba during that period. | UN | وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي. |
The implementation by UNICEF of reintegration projects led to the release of 1,122 girls of a total of 2,155 girls from armed forces in the Democratic Republic of the Congo and 855 girls of 2,018 children in Sri Lanka. | UN | ونتج عن تنفيذ اليونيسيف لمشاريع إعادة الإدماج تسريح 122 1 فتاة من أصل 155 2 فتاة من القوات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 855 فتاة من أصل 018 2 طفلا في سري لانكا. |
In this regard, two of these aircraft will be based at Kindu in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and three will be based at Kinshasa to move cargo within the Mission area. | UN | وفي هذا الصدد، ستتمركز مروحيتان من هذه المروحيات في كيندو في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية و 3 مروحيات في كينشاسا لنقل الشحنات داخل منطقة البعثة. |
As at September 2006, the Central African Republic hosted nearly 20,000 refugees, including 14,000 Sudanese, 3,200 from the Democratic Republic of the Congo and 1,500 Chadians. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2006، كان عدد اللاجئين الذين تستضيفهم جمهورية أفريقيا الوسطى حوالي 000 20 لاجئ، بمن فيهم 000 14 لاجئ سوداني و 200 3 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و 500 1 لاجئ تشادي. |
The Commission's sources estimate that there were already about 5,000 to 8,000 in the north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo and 10,000 in the south, and the Commission believes these forces have been substantially augmented in the past two months. | UN | وتقدر مصادر اللجنة أنه كان هناك بالفعل ما يتراوح ما بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٨ من القوات تقريبا في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٠٠٠ ١٠ في الجنوب، وتعتقد اللجنة أن هذه القوات ازدادت بدرجة كبيرة في الشهرين اﻷخيرين. |
The mission travelled to Djibouti (on Somalia), the Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. | UN | وقد سافرت البعثة إلى جيبوتي (الصومال) والسودان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية و كوت ديفوار. |
At least 23 other Central African children reached their communities in Haut-Mbomou on their own from the neighbouring Democratic Republic of the Congo and/or southern Sudan. | UN | ووصل ما لا يقل عن 23 طفلا آخرين من أفريقيا الوسطى إلى مجتمعاتهم في هوت - مبومو بأنفسهم من جمهورية الكونغو الديمقراطية و/أو جنوب السودان في الجوار. |
Training in the implementation of the standard operating procedures was provided by the UPDF Human Rights Directorate, with the support of UNICEF, to 450 UPDF troops deployed in the Democratic Republic of the Congo and 300 troops in the Central African Republic. | UN | وبدعم من اليونيسيف، نظمت مديرية حقوق الإنسان التابعة لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية دورة تدريبية على تنفيذ إجراءات العمل الموحدة لفائدة 450 جنديا من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية منتشرين في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 300 جندي منتشرين في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
On 30 July 2002, the heads of State of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda signed, at Pretoria, a peace agreement on the withdrawal of the Rwandan troops from the Democratic Republic of the Congo and the dismantling of the ex-FAR and Interahamwe forces in that country with the assistance of the United Nations. | UN | وفي 30 تموز/ يوليه 2002، وقّع رئيسا دولتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، في بريتوريا، اتفاق سلام يقضي بانسحاب القوات الرواندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية و " حل " القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات الإنتراهاموي في ذلك البلد بمساعدة الأمم المتحدة. |
50. The Commission requested several of its special rapporteurs to include (see resolutions 2002/12 on Burundi, 2002/15 on Iraq, 2002/67 on Myanmar) or to continue to include (see resolutions 2002/14 on the Democratic Republic of the Congo and 2002/16 on the Sudan) a gender-specific dimension in their work. | UN | 50 - طلبت اللجنة من العديد من مقرريها الخاصين إدراج بعد معني بالجنسين في أعمالهم (انظر القرارات 2002/12، بشأن بوروندي، و 2002/15 بشأن العراق، و 2002/67 بشأن ميانمار، أو مواصلة إدراج هذا البعد (انظر القرارين 2002/14 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية و 2002/16 بشأن السودان). |
The ideal of democracy and freedom to the country and show them that the American people are not here to rule Iraq. | Open Subtitles | فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد و إظهر لهم أن الأمريكان |
The terms “democracy” and “good government” are often used as if they were synonyms. | UN | وكثيرا ما يستخدم تعبيرا " الديمقراطية و " الحكومة الحصيفة " كأنهما مترادفان. |
Principle 17: Specific measures relating to the restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | المبدأ ٧١: تدابير محددة تتعلق بعمليتي إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو عمليتي الانتقال إليهما. |
Principle 30: Restrictions on the effects of legislation on repentance related to the restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | المبدأ ٠٣: القيود الموضوعة على نفاذ القوانين الخاصة بالتوبة والمرتبطة بعمليتي استعادة الديمقراطية و/أو السلام أو بعمليتي الانتقال نحوهما |
C. Restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | جيم - " عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما " |
PRINCIPLE 17. SPECIFIC MEASURES RELATED TO THE RESTORATION OF OR TRANSITION TO democracy and/OR PEACE | UN | المبدأ ٧١- تدابيـــر محددة فيما يتعلق بعمليات إحلال الديمقراطية و/أو السلم أو الانتقال إليهما |