"الذي جعلك" - Translation from Arabic to English

    • made you
        
    • makes you
        
    • that made
        
    • that you
        
    • why you
        
    • who made
        
    • you had
        
    • what made
        
    • What makes
        
    • took you so
        
    • that got you
        
    • you've been
        
    Yeah, what made you go all Ted Kaczynski in that trailer, anyway? Open Subtitles أجل، ما الذي جعلك تعتكف في تلك المقطورة، على كل حال؟
    So, what made you change your mind about gracing my arm tonight? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    Tell me, what made you decide to become a cop, anyway? Open Subtitles أخبرني، ما الذي جعلك تقرر لتصبح شرطي، على أية حال؟
    And what makes you think I would suddenly agree to terms that are far more advantageous to you than our first agreement? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد بأني قد أوافق بشكل مفاجئ على الشروط ذات نفع لك أكثر بكثير من ميثاقنا الأول ؟
    What makes you think you could pull off such a thing? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انه يمكن عمل شيء كذلك ؟
    Agent morris, What made you believe There was a killer Open Subtitles العميلة موريس,ما الذي جعلك تظنين انه كان هناك قاتل
    Well, what made you want to work with dead people? Open Subtitles حسنا، ما الذي جعلك تريد العمل مع شخص ميت؟
    Who made you wash their car, drink out of some dude's belly button and puke all over the Dean's car? Open Subtitles من الذي جعلك تغسل سيارته وتشرب بعض من الشراب النازل من بطنه ويَتقيّأُ في جميع أنحاء سيارةَ دين؟
    After devoting so many years to this scheme, what made you confess? Open Subtitles بعد أن كرست سنوات عديدة لهذا المخطط ما الذي جعلك تعترف؟
    What made you call the police tonight, of all nights? Open Subtitles ما الذي جعلك تستدعين الشرطة هذه المرة بالذات ؟
    Wow, that does sound exciting. What made you change your mind? Open Subtitles ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    What made you think i ever wanted to see you again? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انني اريد ان اراك مرة اخرى
    So, uh, what made you ask him if the research was stolen? Open Subtitles إذن ، ما الذي جعلك تسأليه لو أن البحث سُرق ؟
    What made you think of coming here in the first place? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر في القادمة هنا في المقام الأول؟
    What makes you think my last period started on the 29th? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن ان دورتي الأخيره تبدأ في 29?
    Uh, what makes you think I was taking a break anyway? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنني كنت أستريح بكل الأحوال ؟
    'Cause if you're not telling the full truth about who was where, when, that makes you an accessory to murder. Open Subtitles لكن التفاصيل مهمة الآن لأنك لو لم تخبرني الحقيقة كاملة عن مكان تواجدك والوقت الذي جعلك شريكاً في الجريمة
    What makes you think that William Hull is pulling the plug on his development? Open Subtitles نحن مستشارون نعمل مع شرطة نيويورك ما الذي جعلك تعتقدين بان وليام هال
    What was it that made you leave the Russians... Change sides? Open Subtitles ما الذي جعلك تقوم بتغيير وجهة نظر الروسيين؟
    What made you think that you could do that? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنّ بإمكانك فعل ذلك؟
    Which is why you moved home in the first place. Open Subtitles وهو السبب الذي جعلك تنتقل للمنزل في المقام الأول
    So what's so damn important you had to bring me out of hiding? Open Subtitles إذاً ماهو الشيء المهّم للغاية الذي جعلك تخرجني من خفائي ؟
    Hey, cousin ... what took you so long ? Open Subtitles أنت، يا قريبي، ما الذي جعلك تتأخر طويلاً؟
    You know, maybe that's the attitude that got you hooked in the first place? Open Subtitles تعلمين، ربما هذا هو الموقف الذي جعلك مدمنة في المقام الأول؟
    Is the same reason you've been chained to a desk Bad ticker. Open Subtitles هو السبب نفسه الذي جعلك مكبلاً خلف مكتب كل هذه السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more