"الرب" - Arabic English dictionary

    "الرب" - Translation from Arabic to English

    • God
        
    • Lord
        
    • LRA
        
    • gods
        
    • Jesus
        
    • God-fearing
        
    Fear of God ran deep. You'd have liked her. Open Subtitles كانت تخاف الرب من سويداء قلبها كنت لتحبها
    You will need God by your side throughout this adventure. Open Subtitles ستحتاج إلى أن يكون الرب بجانبك خلال هذه الرحلة
    God knows what the Northmen will make of these terrible events. Open Subtitles الرب أعلم ماذا سيفعل الشماليون ردًا على هذه الأحداث الشنيعة.
    God help you if you ever throw anything away. Open Subtitles يُساعدك الرب إنْ أردت أنْ تُلقي بأيّ شئ.
    :: Poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's Resistance Army in Central Africa. UN :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا.
    Maybe there is hope for him. All in God's time. Open Subtitles ربما هذه ليست صدفة أراد له الرب التواجد هناك
    The story goes Satan took God's language and turned it inside out. Open Subtitles وتقول القصة، أن الشيطان أخذ لغة الرب وقلبها رأساً على عقب
    I deserve justice, and together, by God, we will have justice. Open Subtitles انا استحق العدالة ، ومعاً بتوفيق الرب سوف نحقق العدالة
    It was here, in this church, 28 years ago, before God, that you two first committed yourselves to one another. Open Subtitles حدث ذلك هنا, بهذه الكنيسة قبل 28 عاماً, حيث التزم كل منكما تجاه الآخر أمام الرب لأول مرة
    I'm only interested in the miracles God can create. Open Subtitles أنا مُهتم فقط بالمعجزات التي يستطيع الرب خلقها
    Eat something, for God's sake. You look like hell. Open Subtitles تناول شيئاً ما بحق الرب تبدو حالتك مُروعة
    People come here to be closer to their God. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا ليكونوا أقرب إلى الرب
    Perhaps that's why God's chosen us for these tests. Open Subtitles ربما هذا السبب لما اختارنا الرب لهذه الاختبارات
    What God has joined together, let no one ever separate. Open Subtitles ان الرب الذي يجمعه لا احد يستطيع ان يفصله
    Well, maybe God is telling you to try on something else. Open Subtitles حسنا , ربما الرب يحاول اخبارك بأن تجرب شيئا اخر
    Trust me, son. There is nothing wrong about getting right with God. Open Subtitles ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب
    God was just this black void that we cried into. Open Subtitles الرب كان مجرد الفراغ الأسود الذى كنا نهرع إليه
    I only know God told me to pray for you. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك
    There was also consensus that military pressure was weakening the Lord's Resistance Army and that that momentum should be sustained. UN وكان هناك أيضا توافق في الآراء على أن الضغوط العسكرية تضعف جيش الرب للمقاومة وأنه ينبغي الحفاظ على هذا الزخم.
    Activities of the United Nations Regional Office for Central Africa and the Lord's Resistance Army-affected areas UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    The Task Force will bring together community leaders and representatives from Lord's Resistance Army-affected communities across the subregion. UN وستجمع فرقة العمل قادة وممثلي المجتمعات المحلية المتضررة من جيش الرب للمقاومة في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية.
    LRA attacks in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, January 2011-December 2012 UN المناطق الأكثر تضررا من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان
    They knew the gods put dewdrops on plants in the night. Open Subtitles كانا يعرفان أن الرب يضع قطرات الندى على النبات ليلاً
    Maybe only Jesus could've unburdened someone like that from such omnipotence. Open Subtitles لربما الرب وحده يستطيع تحريره شخص مثل هذا بقدرته الكلّية
    And now, God-fearing people, let us visit the baths Open Subtitles والآن، أيها الخائفون من الرب لننظر إلى الحمّام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more