| spiritual love from the waist up, physical love from the waist down. | Open Subtitles | الحب الروحاني هو من أعلى الخصر الحب الجسدي هو أسفل الخصر |
| Therefore I am prepared to offer you my spiritual support. | Open Subtitles | وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني |
| Therefore I am ready to offer you my spiritual support. | Open Subtitles | وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني |
| Make the gun float to you there, psychic boy. | Open Subtitles | , دع المسدس يطفو إليك أيها الفتى الروحاني |
| I'll ask my psychic to see if my spirit guide Great. | Open Subtitles | سأسأل الروحاني إن كانت روحي جيدة للبحث عن معالج نفسي |
| He stated that the project was an excellent example of the indigenous interpretation of development, combining the spiritual with the material. | UN | وقال إن المشروع مثال رائع على فهم الشعوب الأصلية للتنمية، فهو يجمع بين الجانبين الروحاني والمادي. |
| We must strive through spiritual uplifting to impute a sense of brotherhood and love among people. | UN | ويجب أن نجاهد من خلال السمو الروحاني لزرع شعور من الأخوة والحب فيما بين الشعوب. |
| Take into account traditional spiritual healing systems, traditional medicinal practices and similar traditional knowledge. | UN | وينبغي مراعاة النظم التقليدية للعلاج الروحاني والممارسات الطبية التقليدية والمعارف التقليدية المشابهة. |
| The form of meditation he teaches, on the light and sound, helps people to achieve this spiritual goal of life. | UN | وشكل التأمل الذي يُعلمه المعلم، بشأن النور والصوت، يُساعد الناس على تحقيق هذا الهدف الروحاني للحياة. |
| - Never took you for the spiritual type. - Well, I am. | Open Subtitles | .لم أكن قط من النوع الروحاني .حسناً، أنا أكون |
| People say science takes away spiritual fulfillment and wonder and awe and happiness. | Open Subtitles | يقول البعض أن العلم يسلب الاكتفاء الروحاني و السعادة |
| I'm your new director of spiritual life, moreh Andy. | Open Subtitles | أنا مرشدكم الروحاني الجديد ، المعلم آندي |
| I'm as much a part of my psychic dimension as it is of me. | Open Subtitles | أنا جزء من بُعدي الروحاني بقدر كوني جزءًا من ذاتي. |
| I Googled you, Mr. psychic. | Open Subtitles | بحثت عنك على الجوجل. أيها السيد الروحاني |
| What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo. | Open Subtitles | ما أجده مدهشاً هو وقوع بليونير كبير في خدعة هذا الوسيط الروحاني النصاب. |
| Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life you're having problems with. | Open Subtitles | مُرشدي الروحاني يُخبرني بأن هناك إمرأة في حياتك لديك مشاكل معها |
| I can spirit walk in, get the lay of the land. | Open Subtitles | استطيع ان استخدم السير الروحاني . لاستطلع لكم |
| Maybe that's why you could see my spirit,'cause it's some kind of electromagnetic field. | Open Subtitles | ربما هذا سبب ان رأيتني ذلك ان السير الروحاني هو اشبه بمحال الكترومغناطيسي |
| Forgive me, wise Mystic, for my disrespect. | Open Subtitles | سامحني ، أيها الروحاني الحكيم على عدم احترامي لك |
| I am Catholic. I know all about this mystical bullshit. | Open Subtitles | أنا كاثوليكي أعرف كل شيء عن هذا الهراء الروحاني |
| Look, as long as I survive the fight, I don't need to do any soul searching. | Open Subtitles | ،اسمع، طالما أنني سأنجو من القتال فلا يهمني مسألة البحث الروحاني |
| The United Nations should lead in the promotion of spirituality and compassion for humanity. | UN | وينبغي أن تنهض الأمم المتحدة بالجانب الروحاني وان تعمل على تعاطف البشرية. |
| The discussion on the theme is beyond the moralizing question; it is the reflex of the lack of spiritualized education of the mass. | UN | إن النقاش بشأن هذا الموضوع يتجاوز الأسئلة التي تضفي صبغة أخلاقية؛ فهو رد فعل لانعدام التعليم الروحاني للجماهير. |