The Office should also facilitate an exchange of information between national teams and consolidate the partnership established in Riyadh. | UN | وينبغي للمكتب أن ييسر أيضا تبادل المعلومات بين الأفرقة الوطنية وأن يدعم الشراكات التي أُنشئت في الرياض. |
The Riyadh Declaration on Human Rights in Peace and War of 2003. | UN | :: إعلان الرياض حول حقوق الإنسان في السلم والحرب عام 2003م. |
In particular, please include detailed information on the investigation and prosecution regarding the incidents of torture in al-Hayer prison in Riyadh. | UN | ويرجى على وجه الخصوص إدراج معلومات مفصلة عن التحقيق والملاحقة القضائية المتعلقة بحوادث التعذيب في سجن الحائر في الرياض. |
As a general rule, the Sub-Committee shall meet in Baghdad, Riyadh, or Kuwait and in Geneva whenever necessary. | UN | كقاعدة عامة، تجتمع اللجنة الفرعية في بغداد أو الرياض أو الكويت، وفي جنيف، متى اقتضت الضرورة. |
The Claimant operates a rail service from Dammam, on Saudi Arabia's east coast, to Riyadh. | UN | ويتولى صاحب المطالبة تشغيل خط سكك حديدية من الدمام على ساحل المملكة الشرقي إلى الرياض. |
The Riyadh Declaration issued by the conference confirmed international unity of purpose in combating terrorism and extremism. | UN | ولاحظ أن إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر أكد وحدة الصف الدولية في مكافحة الإرهاب والتطرف. |
Act No. 14 of 1983, concerning the Riyadh Convention on judicial cooperation | UN | :: القانون رقم 14 لعام 1983 بشأن اتفاقية الرياض للتعاون القضائي. |
Riyadh, 8 Dhu'lqa`dah 1428, corresponding to 18 November 2007 | UN | الرياض في 8 ذي القعدة 1428 الموافق 18 نوفمبر 2007 |
The Russian agent you picked up in Riyadh last summer. | Open Subtitles | العميل الروسي الذي قبضتم عليه في الرياض الصيف السابق |
Fourteen months ago, our firms liaised on a protection detail in Riyadh. | Open Subtitles | منذ 14 شهر اجرت شركاتنا إتصالات بسبب معلومات أمنية في الرياض |
Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. | Open Subtitles | أجل , أعرف أن البريد في الرياض كان جزءا من الصفقة التي اتخذها فلوري ليحمي مهنة فران |
Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. | Open Subtitles | المخابرات السعودية، انهم لا يقفون على الحفل، لذلك كان علينا مداهمة شقة خالد في الرياض |
He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. | UN | ويشغل حالياً منصب رئيس مجلس الإدارة في مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض. |
The Riyadh Conference asserted that elimination of terrorism is only possible through a coordinated international efforts and cooperation. | UN | وشدد مؤتمر الرياض على أنه لا يمكن القضاء على الإرهاب إلا في إطار الجهود الدولية المنسقة والتعاون الدولي. |
The Riyadh Conference asserted that elimination of terrorism is only possible through a coordinated international efforts and cooperation. | UN | وشدد مؤتمر الرياض على استحالة القضاء على الإرهاب خارج إطار الجهود الدولية المنسقة والتعاون الدولي. |
To follow up on the conference on the same subject held in Riyadh from 12 to 16 April 2008. | UN | النشاط متابعة المؤتمر بشأن الموضوع ذاته المنعقد في الرياض في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2008. |
He also visited the headquarters of OIC in Jeddah and of the Gulf Cooperation Council in Riyadh. | UN | وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض. |
He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
The kindergarten Act ensures for parents the right to choose a pre-school education programme in public and private kindergartens. | UN | ويضمن قانون رياض الأطفال للآباء الحق في اختيار برنامج تعليمي قبل المدرسة في الرياض العامة والخاصة. |
That looks like a wire transfer from a bank in Riyad to a Sikasso bank in Mali. | Open Subtitles | يشبه سلك نقل من أحد البنوك في الرياض إلى بنك سيكاسو في مالي. |
In preparing the text, account was taken of the Beijing Rules and Riyadh Guidelines, as well as other international instruments. | UN | وأخذت في الاعتبار لدى وضع نص القانون قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية، والصكوك الدولية اﻷخرى. |