The main contributing factors to this increase are fishing licenses and marketing of Tuvalu internet domain name, dot TV. | UN | أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في هذه الزيادة فهي تراخيص الصيد وتسويق اسم موقع توفالو على الإنترنت. |
increase in funds held on behalf of third parties | UN | الزيادة في الأموال المحتفظ بها لحساب أطراف ثالثة |
Table 2 of the report of the Secretary-General provides details on the determining factors resulting in the increase under the expenditure sections. | UN | ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل المحدِّدة التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات. |
The increased requirements are partly offset by reduced requirements for spare parts. | UN | ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئياً انخفاض في الاحتياجات لقطع الغيار. |
While aggregate exports had risen, most of the increase was concentrated in a few countries and was heavily reliant on primary commodities. | UN | وفي حين أن الصادرات ارتفعت في مجملها فإن معظم الزيادة تركزت في بضعة ببلدان وهي تعتمد بقوة على السلع الأساسية. |
This increase has sparked a debate about whether begging should be banned. | UN | وأثارت هذه الزيادة نقاشاً بشأن ما إذا كان ينبغي حظر التسول. |
These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. | UN | وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس. |
Delivery in low-income countries and countries affected by conflict continued to increase as a percentage of total delivery. | UN | واستمر التنفيذ في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتأثرة بالنزاع في الزيادة كنسبة مئوية من مجموع التنفيذ. |
The increase in mobility and the diversification of migration patterns mean that many countries are now concurrently countries of origin, transit and destination. | UN | وتعني الزيادة في تنقل المهاجرين وتنوع أنماط الهجرة أن العديد من البلدان باتت الآن بلدان أصل وعبور ومقصد في الوقت نفسه. |
Net increase in cash and term deposits and cash pool | UN | صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك |
The increase is attributable primarily to an overall decrease of the discount rates from 2011 to 2013. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الانخفاض في معدلات الخصم عموما من عام 2011 إلى عام 2013. |
Yet these two reasons alone were not sufficient to explain the increase in inequality across the world. | UN | ومع ذلك لم يكن هذان السببان وحدهما كافييْن لتفسير الزيادة في انعدام المساواة في العالم. |
The increase appears to have continued into 2013, with the seizure of a further 62 tons in the first five months of 2013. | UN | ويبدو أنَّ الزيادة استمرت في عام 2013 حيث ضبطت كمية إضافية مقدارها 62 طنا في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013. |
Another cause of concern is the reported increase in the number of violent incidents involving humanitarian and United Nations personnel. | UN | ومما يدعو إلى القلق أيضا الزيادة في عدد الحوادث العنيفة التي يتعرض لها موظفو العمل الإنساني والأمم المتحدة. |
The year-over-year increase was less than one half of a per cent in 2007, following an increase of 1.9 per cent in 2006. | UN | وقد كانت الزيادة عاما بعد عام أقل من نصف نقطة مئوية عام 2007، عقب زيادة بنسبة 1.9 في المائة عام 2006. |
Bangladesh is deeply concerned about the alarming increase in military expenditures and its negative impact on our development agenda. | UN | وتشعر بنغلاديش بقلق بالغ إزاء الزيادة التي تنذر بالخطر في النفقات العسكرية وأثرها السلبي على خططنا للتنمية. |
It also referred to the recent increase in the basic pay scales. | UN | كما أشارت إلى الزيادة التي أُجريت مؤخراً في سُلّم الأجور الأساسية. |
The higher number of repeaters stemmed from the increased number of locations | UN | يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع |
Actual and projected growth in periodic benefits in payment (2007-2019) | UN | الزيادة الفعلية والمتوقعة في عدد متلقي الاستحقاقات المدفوعة دوريا |
increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. | UN | وتشير الزيادة في إيرادات ضريبة الشركات إلى ازدهار القطاع الخاص ونموه. |
I am writing to draw your attention to the alarming rise in Palestinian terror attacks against Israelis. | UN | أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى الزيادة المثيرة للجزع في عدد الهجمات الإرهابية الفلسطينية ضد الإسرائيليين. |
increase in insurance premium rates in excess of standard inflation rates | UN | الزيادة في معدلات أقساط التأمين التي تتجاوز معدلات التضخم المعياري |
The switching equipment includes telephone expansion of the headquarters installation in order to accommodate the extra traffic. | UN | وتشمل معدات الاتصال الهاتفي توسيع شبكة الهاتف بمبنى مقر القيادة لاستيعاب الزيادة في حركة الاتصالات. |
As a permanent fund, it will continue to grow annually. | UN | وبوصف هذا الصندوق صندوقاً دائماً، فسيستمر في الزيادة سنوياً. |
After 18 years of international agreements and policies, we continue to witness a rising number of women of colour impacted by violence. | UN | وبعد تنفيذ اتفاقات دولية وسياسات طوال فترة 18 عاماً لا يزال عدد النساء السود اللواتي تتعرضن للعنف آخذا في الزيادة. |
The increased requirements reflect additional costs in the following areas: | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات تكاليف إضافية في المجالات التالية: |
Oh, yes. I gave you that raise three years ago. | Open Subtitles | أوه، نعم لقد اعطيتك تلك الزيادة منذ ثلاث سنوات |