Sweden has no intention of reappraising the Swedish model. | UN | وليس في نية السويد إعادة تقييم النموذج السويدي. |
The union with Sweden was formally dissolved in 1905 and Norway has been an independent country ever since. | UN | ثم جرى حلّ الاتحاد مع السويد في عام 1905، وأصبحت النرويج بلداً مستقلاً منذ ذلك الحين. |
The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
Her delegation could accept the Italian interpretation, as endorsed by Sweden. | UN | وأوضحت أن وفدها سوف يقبل بالتفسير الإيطالي، كما أيدته السويد. |
When Sweden had ratified the Convention in 1980, it had not seemed necessary to amend existing legislation. | UN | وعندما صدقت السويد على الاتفاقية عام 1980 لم يتضح أنه من الضروري تعديد التشريع الموجود. |
Some had been living in Sweden for a long time; others had come to Sweden specifically for that purpose. | UN | وبعضهم كان يعيش في السويد فترة طويلة، أما البعض الآخر فقد أتى إلى السويد خصيصا لهذا الغرض. |
Several country-specific meeting members, such as Japan, Norway and Sweden have also recently increased their support for the country. | UN | وزاد أيضا مؤخرا عدة أعضاء في الاجتماع المخصص، مثل السويد والنرويج واليابان، ما يقدمونه من دعم للبلد. |
Moreover, the authors had not developed such ties to Sweden that they qualified for a residence permit on these grounds. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكوّن صاحبا البلاغ روابط مع السويد بشكل يؤهلهما للحصول على رخصة إقامة لهذه الأسباب. |
Moreover, the authors had not developed such ties to Sweden that they qualified for a residence permit on these grounds. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكوّن صاحبا البلاغ روابط مع السويد بشكل يؤهلهما للحصول على رخصة إقامة لهذه الأسباب. |
Early in 2007, Mr. Agiza lodged a request to be granted a permanent residence permit in Sweden as well as compensation. | UN | وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على رخصة إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض. |
Early in 2007, Mr. Agiza lodged a request to be granted a permanent residence permit in Sweden as well as compensation. | UN | وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على رخصة إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض. |
Sweden expresses its grave concern at the deepening humanitarian crisis. | UN | وتعرب السويد عن قلقها الشديد إزاء تعمق الأزمة الإنسانية. |
Are there any delegations who would like to take the floor at this time? I see the Ambassador of Sweden. | UN | هل هناك أي وفود تود تناول الكلمة في هذا الوقت؟ أرى أن سعادة سفير السويد يود أن يتكلم. |
Early in 2007, Mr. Agiza lodged a request to be granted a permanent residence permit in Sweden as well as compensation. | UN | وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على تصريح إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض. |
Early in 2007, Mr. Agiza lodged a request to be granted a permanent residence permit in Sweden as well as compensation. | UN | وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على تصريح إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض. |
One might say the human rights situation in Sweden is rather sombre. | UN | وربما يقول المرء أن حالة حقوق الإنسان في السويد ليست مشرقة. |
As the representative of Sweden pointed out in the Sixth Committee: | UN | وقد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في هذا الصدد: |
In Sweden, two authorities are responsible for expulsions of aliens. | UN | ثمة هيئتان مسؤولتان عن عمليات طرد الأجانب في السويد. |
In 2006 the Government established a Delegation for Human Rights in Sweden. | UN | في عام 2006، أنشأت الحكومة الوفد المعني بحقوق الإنسان في السويد. |
Sweden has comprehensive legislation in place to address racism. | UN | ذلك أن لدى السويد تشريعات شاملة للتصدي للعنصرية. |
Let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير السويد للجهود المتواصلة التي تبذلها هولندا فيما يتعلق بهذه القضية المهمة. |
CEDAW/C/SWE/Q/7 List of issues and questions with regard to the consideration of periodic reports - - Sweden [A C E F R S] | UN | CEDAW/C/SWE/Q/7 قائمة المسائل والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية - السويد [بجميع اللغات الرسمية] |
Now to Sweden and then to safety in Finland. | Open Subtitles | الان الى السويد وبعدها الى الامان فى فلندا |
Contributions this year from the Governments of Sweden, Switzerland and the United States have totalled nearly US$ 3.5 million. | UN | وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دولار. |
Statements were then made by the representatives of Sweden, Ireland, Belgium, Portugal, Italy and Spain. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو السويد وآيرلندا وبلجيكا والبرتغال وإيطاليا وإسبانيا. |
- the swedes have the edge over Brazil in almost every regard. | Open Subtitles | السويد تملك الافضلية على البرازيل في الاونة الاخيرة |