(ii) Engage in more rigorous and transparent monitoring and assessment of foreign policy initiatives and activities on global health; | UN | ' 2` إجراء رصد وتقييم أشد صرامة وأكثر شفافية لمبادرات السياسة الخارجية وأنشطتها في مجال الصحة العالمية؛ |
The Governor retains responsibility for foreign policy and defence. | UN | ويحتفظ الحاكم لنفسه بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع. |
Abolition of the death penalty is one of the eight thematic human rights priorities of Swedish foreign policy. | UN | وإلغاء عقوبة الإعدام هو أحد الأولويات المواضيعية الثماني في السياسة الخارجية النرويجية في مجال حقوق الإنسان. |
International security, arms control, non-proliferation and disarmament have always constituted one of the key priorities of Belarusian foreign policy. | UN | لقد شكلت قضايا الأمن الدولي، وتحديد الأسلحة، وعدم الانتشار، ونزع السلاح أولويات كبرى في السياسة الخارجية لبيلاروس. |
Rwanda had only one foreign-policy discourse, with the favourite theme revolving around the genocide against the Tutsi community currently in power in Kigali. | UN | وأضاف أن السياسة الخارجية لرواندا موضوعها واحد، وينحصر في حملة اﻹبادة الموجهة ضد قبيلة التوتسي الممسكة بزمام السلطة في كيغالي حاليا. |
These national qualities are intricately woven into the fabric of Turkmen foreign policy doctrine and have become its distinctive traits. | UN | وقد أصبحت هذه السمات الوطنية التي تشكل جزءا لا يتجزأ من نظرية السياسة الخارجية لتركمانستان صفات مميزة لها. |
It is clear that the divisions within the CD reflect genuine foreign policy differences and priorities among the member States. | UN | ومن الواضح أن الانقسامات داخل مؤتمر نزع السلاح تعكس اختلافات وأولويات حقيقية في مجال السياسة الخارجية للدول اﻷعضاء. |
Statement concerning foreign policy on Sierra Leone issued on | UN | بيان بشأن السياسة الخارجية المتعلقة بسيراليون، صادر في |
Sustainable development continues to be an important focus of Philippine foreign policy. | UN | إن التنمية المستدامة لا تزال محل تركيز السياسة الخارجية الفلبينية الهام. |
During this period, women have often held ministerial posts in the foreign policy organs of the Kyrgyz Republic. | UN | وخلال هذه الفترة، كثيرا ما شغلت المرأة مناصب وزارية في أجهزة السياسة الخارجية في جمهورية قيرغيزستان. |
Mr. President, the foreign policy priorities of the Russian Federation belong without question to a philosophy that favours disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن أولويات السياسة الخارجية للاتحاد الروسي تتحدد دون شك استناداً إلى فلسفة تحبذ نزع السلاح. |
This is the first priority of Yugoslav foreign policy. | UN | هذه هي الأولوية الأولى في السياسة الخارجية ليوغوسلافيا. |
All of this means that maintaining strong and fruitful relations with Morocco is a strategic priority of Spanish foreign policy. | UN | وكل ذلك يعني أن الإبقاء على علاقات قوية ومثمرة مع المغرب يشكل أولوية استراتيجية في السياسة الخارجية لإسبانيا. |
Achievement of a comprehensive, just, and lasting peace in the Middle East remains a key U.S. foreign policy goal. | UN | يظل إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط هدفا رئيسيا من أهداف السياسة الخارجية للولايات المتحدة. |
The type of multilateralism embodied in organizations such as the United Nations can only be one element of a comprehensive foreign policy. | UN | ولا يمكن لنوع تعددية الأطراف المجسدة في منظمات مثل الأمم المتحدة سوى أن تشكل عنصرا واحدا في السياسة الخارجية الشاملة. |
Further strengthening the world Organization in that field is thus one of the priorities of German foreign policy. | UN | وتحقيق مزيد من تعزيز المنظمة العالمية في ذلك المجال هو بالتالي إحدى أولويات السياسة الخارجية الألمانية. |
Protection and promotion of human rights also constitutes a permanent core component of the Polish foreign policy. | UN | وتشكل أيضا حماية حقوق الإنسان والنهوض بها عنصرا أساسيا دائما من عناصر السياسة الخارجية البولندية. |
Human rights are a priority in Finnish foreign policy | UN | حقوق الإنسان تعـد من أولويات السياسة الخارجية الفنلنديــة |
Nuclear disarmament remains India's core foreign policy concern. | UN | ويظل نزع السلاح النووي شغل السياسة الخارجية الهندية الشاغل. |
Human rights in Italy and in Italian foreign policy | UN | حقوق الإنسان في إيطاليا وفي السياسة الخارجية الإيطالية |
Belarus attaches particular importance to formulating bilateral confidence-building measures, which it views as a foreign-policy priority. | UN | وتعلق بيلاروس أهمية خاصة على اتخاذ تدابير ثنائية لبناء الثقة، وتنظر إليها بوصفها أولوية في السياسة الخارجية. |
Finally, the Government of Paraguay wishes to confirm that these views are in line with Paraguay's external policy regarding the present item and that it therefore supports the request. | UN | وأخيرا، تود حكومة باراغواي أن تؤكد بأن الموقف الوارد في هذه الرسالة يتماشى مع السياسة الخارجية لباراغواي فيما يتعلق بموضوع الرسالة، وتبعا لذلك، تعرب عن تأييدها للطلب المقدم. |
It is important that concerned Governments incorporate the protection of children prominently in their foreign policies. | UN | ومن اﻷمور الهامة إدراج الحكومات المعنية باﻷمر مسألة حماية اﻷطفال ضمن أولوياتها البارزة في مجال السياسة الخارجية. |