Kiruben Naicker Director, Science Policy Interface, Department of Environmental Affairs | UN | مدير واجهة الترابط بين العلوم والسياسات، إدارة الشئون البيئية |
Yeah, when internal Affairs asked me about chest poking... | Open Subtitles | عندما تقوم الشئون الداخلية بالضغط عليّ ،والتحقيق معي |
So he's on the President for Civil Affairs line. | Open Subtitles | إذن، هو على تواصل مع رئيس الشئون المدنية. |
Has Internal Affairs turned its Orwellian eye on us once more? | Open Subtitles | هل الشئون الداخلية هل فتحوا أعينهم المغلقة علينا مرة أخرى؟ |
He has no concern for worldly Affairs or possessions. | Open Subtitles | وهو غير قلق على الشئون الدنيوية أو الممتلكات |
I'm special counsel for Internal Affairs... and I'm telling you you could get in a lot of trouble. | Open Subtitles | أنا محامية خاصة في الشئون الداخلية و أقول لك أنه يمكن أن تتورط في مشاكل كبيرة |
So the cops knew that Internal Affairs was setting them up? | Open Subtitles | هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟ |
Internal Affairs is investigating the Blue Bar. Someone spiked the punch. | Open Subtitles | الشئون الداخليه تحقق بالبار الازرق شخصا ما أجهز على المكان |
You should've tried Internal Affairs. They'd have taken you. | Open Subtitles | كان يجب أن تجرب الشئون الداخلية كانو سيقبلونك |
Krishnan was scared to seen the Internal Affairs Minister here | Open Subtitles | كريشنان كان خائف عندما راى وزير الشئون الداخليه هنا |
You've had a great, long career ... in internal Affairs. | Open Subtitles | لقد كانت لديك مسيرة طويلة ورائعة في الشئون الداخلية |
My division of the DoD is like Internal Affairs. | Open Subtitles | قسمى فى وزاره الدفاع هو مثل الشئون الداخليه |
Owing to a lack of resources, to date no guidance or training materials have been developed for the political Affairs components in the field. | UN | وبسبب نقص الموارد، لم توضع حتى الآن أي مبادئ توجيهية أو مواد تدريبية لعناصر الشئون السياسية في الميدان. |
2. The Economic Affairs Division of the Isle of Man Government's Department of the Treasury is responsible for collecting and collating statistical information on behalf of the Government. | UN | وتقع مسؤولية جمع ودراسة المعلومات الإحصائية على شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان. |
A commission had been set up to address the issue, together with relevant departments in the Ministry of Internal Affairs. | UN | وشكلت لجنة لمعالجة هذه القضية بالتعاون مع الإدارات المعنية في وزارة الشئون الداخلية. |
Peace and Security, convened by the UN Department of Political Affairs (DPA); and | UN | مجموعة السلم والأمن، دعت إليها إدارة الشئون السياسية التابعة للأمم المتحدة؛ |
The Institute should provide a range of training programmes and activities with emphasis on developmental issues and the management of international Affairs. | UN | وإنه ينبغي للمعهد أن يقدم مجموعة من برامج وأنشطة التدريب التي تركز علي القضايا الإنمائية وعلي إدارة الشئون الدولية. |
The Division for Family and Women's Affairs of the Ministry of Social Affairs and Labour sought to improve women's awareness of their rights and to improve their situation. | UN | وقد سعت شعبة الأسرة وشئون المرأة بوزارة الشئون الاجتماعية والعمل لزيادة وعي المرأة بحقوقها وتحسين وضعها. |
Ministry of Foreign Affairs, Department for Humanitarian Affairs and Human Rights, 2nd secretary, head of a division, director | UN | وزارة الخارجية، إدارة الشئون الإنسانية وحقوق الإنسان: سكرتير ثان، رئيسة شعبة، مديرة |
The Ministry of Social Affairs, in cooperation with a working group, developed a pilot project concerning job evaluation. | UN | أعدت وزارة الشئون الاجتماعية بالتعاون مع فريق العمل، مشروعاً ريادياً يتعلق بتقييم العمل. |
Specializes in high net worth individuals, in personal matters. | Open Subtitles | تخصصت فى أصحاب الثروات المرتفعه و الشئون الخاصه |
Up to January 2013, a total of 89 persons with disabilities had benefited from the Services provided by the residential centres | UN | الخدمات التي تقدمها المراكز الإيوائية التابعة لوزارة الشئون الاجتماعية والعمل للفئات التالية: |
Ooh, social worker. 9:00. | Open Subtitles | اوه الموظفون في الشئون الاجتماعية التاسعة تماما |