"الشريان" - Translation from Arabic to English

    • artery
        
    • arterial
        
    • vein
        
    • aorta
        
    • carotid
        
    • arteries
        
    • vessel
        
    • sliced
        
    • internal
        
    • coronary
        
    • lifeline
        
    Damn it. Hole in the artery must be huge. Open Subtitles اللعنه ,ثقب في الشريان ,من المؤكد انه كبير
    At least you didn't nick the inferior thyroid artery. Open Subtitles على الاقل أنت لم تثقبي الشريان الدرقي السفلي
    This artery that will allow this woman to survive. Open Subtitles هذا الشريان هو المسؤول عن نجاة هذه السيدة
    For a blade to have created this injury, it would have first needed to transect the ulnar artery. Open Subtitles حافة نصل مسنن ان النصل الذي سبب هذه الاصابة يجب عليه في البداية قطع الشريان الزندي
    Create a circular button around the artery's origin, harvest it, Open Subtitles نقوم بعمل زر دائري حول منبع الشريان و نقتلعُهُ
    But the stent will cover the opening of his left subclavian artery. Open Subtitles لكن الدعامات سوف تغطي الجزء الأيسر تحت الترقوة بداية الشريان الأورطي
    Are you able to deliver to the left subclavian artery? Open Subtitles أأنت قادر على التوصيل إلى الشريان الأيسر تحت الترقوة؟
    As I thought, the bullet tore through the carotid artery. Open Subtitles على ما أعتقد أن الرصاصة قد اخترقت الشريان السباتي
    The blade may have hit a renal artery branch. Open Subtitles النصل ربما اصطدم في فرع من الشريان الكلوي
    Frostbite's not too bad. But I've got to fix your artery now. Open Subtitles لن تضرّك قضمة الصقيع كثيراً لكنّ عليّ أن أصلح الشريان الآن
    Phase one calls for miniaturising a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery. Open Subtitles سوف يتم تصغير الغواصه وادخلها الى هناك وطبعا انتم بداخلها وسوف نقوم بأدخالكم عن طريق الشريان السباتى
    You should reach the main branching artery in two minutes. Open Subtitles يجب ان تصل الى تفرعة الشريان الرئيسى خلال دقيقتين
    Your C.T. Scan showed no sign of a basilar artery aneurysm. Open Subtitles المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي
    Ruth Murray died from slow, sustained squeezing on the artery. Open Subtitles روث موراي توفيت نتيجة الضغط البطيء المتواصل على الشريان
    Stay superficial so you don't sever the radial artery. Open Subtitles ابقى على السطح حتى لا تقطعى الشريان الاوسط
    Okay, we've got a pseudoaneurysm in the splenic artery. Open Subtitles حسناً, لدينا أمّ دم كاذبة في الشريان الطحالي
    ...hit the right sternocleidomastoid muscle and severed the right subclavian artery. Open Subtitles فلقد ضرب العضلة القصية الترقوية و قطع الشريان تحت الترقوي
    There's an aneurysm in the anterior communicating artery of his brain- Open Subtitles هناك أم دم انه الشريان الداخلي الناقل للاتصالات في دماغه
    It's all covered with arterial blood spray and car-wash suds. Open Subtitles مغطاة بكثير من دماء الشريان التاجي وصابون غسل السيارات
    The blade missed your airway, and your jugular vein, and just nicked your artery. Open Subtitles لم يصب السكين مجرى الهواء والوريد الوداجي لكن أصاب الشريان بجرح طفيف
    For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta? Open Subtitles لأولئك الذي بإمكانهم الرؤيه أنظروا , أترون ذلك التمزق هناك أعلى الشريان الابهر الداني ؟
    The victim bled out when her carotid was cut. Open Subtitles الضحية نزفت عندما. تم قطع الشريان السباتي لها
    Look, that knife missed any major arteries, okay? Open Subtitles أسمع, يبدو أن السكين أخطأ الشريان الرئيسي
    Your aorta is the largest blood vessel in your body. Open Subtitles الشريان الأورطي هو أكبر الأوعية الدموية في جسمك
    And if the bottle broke on impact, a shard could have sliced the subclavian artery. Open Subtitles وإذا كسرت زجاجة على الأثر، كسرة فخارية يمكن أن شرائح الشريان تحت الترقوة.
    internal thoracic artery is dissected and ready to go. Open Subtitles الشريان الصدري الغائر مفتوح وجاهز لإجراء العملية
    Last thing to do is to anastamose the right coronary. Open Subtitles آخر شيء نفعله هو مفاغره إلتحام الشريان التاجي الأيمن.
    76. Effectively a trade that was already covert has been driven even deeper into the undergrowth during this period, as the movement's economic lifeline was reduced and the need to protect what was left became more urgent. UN 76 إن هذه التجارة التي كانت تتم أصلا خفيةً دُفعت لأن تصبح أثناء هذه الفترة حتى أكثر خفية، ويعود ذلك لتقلص الشريان الحياتي الاقتصادي للحركة ولاشتداد ضرورة حماية ما تبقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more