thanks were expressed to those who reviewed the entries. | UN | وجرى الإعراب عن الشكر لمن قاموا بتقييم الإسهامات. |
The Secretariat also deserves our deep thanks for its tremendous efforts in supporting the work of this Panel. | UN | ويجدر أيضا توجيه الشكر الجزيل للأمانة العامة لما بذلته من جهود جبارة دعما لعمل هذا الفريق. |
Finally, I would like to thank the troop-contributing countries for their sustained commitment to this important peacekeeping operation. | UN | وأخيرا، أود أن أوجه الشكر إلى البلدان المساهمة بقوات لالتزامها الثابت بعملية حفظ السلام المهمة هذه. |
Let me also take this opportunity to thank the two facilitators for the work they have done. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الميسرين على العمل الذي أدياه. |
I wish everyone a happy and safe Thanksgiving holiday. | UN | وأتمنى للجميع عطلة سعيدة وآمنة بمناسبة عيد الشكر. |
Just wanted to remind you about the Thanksgiving schedule. | Open Subtitles | فقط أريد أن أُذكّركم ببرنامج عُطلة عيد الشكر |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and for the responses provided to advance questions. | UN | ووجه عدد من الوفود الشكر للحكومة على التقرير الوطني الشامل، وعلى عرضها، وعلى ما قدمته من ردود على الأسئلة المسبقة. |
Accordingly, the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit deserved thanks for the role they had played. | UN | وتبعا لذلك فإن أمانة اﻷونكتاد والوحدة الاقتصادية الخاصة تستحقان الشكر على الدور الذي اضطلعتا به. |
To all of these we express our profound thanks. | UN | وإننا نتقدم هنا لجميع هؤلاء بعميق الشكر والامتنان |
But I think there are thanks due in other quarters also. | UN | لكن أعتقد أنه ينبغي توجيه الشكر إلى جهات أخرى أيضا. |
thanks are particularly due to the United Nations Focal Point. | UN | ويسدى الشكر بوجه خاص إلى مركز تنسيق اﻷمم المتحدة. |
" thank you very much, Mr. Co-Chair. That concludes my comments. " | UN | ' ' أشكركم جزيل الشكر سيادة الرئيس المشارك، وبذلك أختتم تعليقاتي.`` |
We would like to take the time to recognize and thank Ms. Koehler for her hard work and dedication to that end. | UN | ونود أن نغتنم الفرصة للإشادة بالآنسة كولر وتوجيه الشكر لها لما قامت به من عمل مضنٍ ولتفانيها تحقيقا لتلك الغاية. |
The delegation took the opportunity to thank the Cuban Government for the number of its students carrying out medicine studies in Cuba. | UN | واغتنم الوفد الفرصة لتقديم الشكر إلى الحكومة الكوبية على إتاحة المجال لعدد من طلاب جزر سليمان لدراسة الطب في كوبا. |
I also wish to thank your distinguished predecessor, Ambassador Insanally. | UN | وأود أيضا توجيه الشكر إلى سلفكم الموقر السفير انسانالي. |
I'm so sorry I missed our Thanksgiving. It's our tradition. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأني فوت عيد الشكر إنها تقاليدنا |
The batteries ran down months ago, but they were working on Thanksgiving. | Open Subtitles | ضعفت البطاريات قبل عدة شهور لكنها كانت تعمل في عيد الشكر |
And, unfortunately, she is out of town for Thanksgiving. | Open Subtitles | وللأسف, إنها خارج البلدة من أجل عيد الشكر |
He thanked the major groups for their flexibility and constructive spirit in seeking a solution to the issue. | UN | ووجه الشكر إلى المجموعات الرئيسية لما أبدته من مرونة وروح بناءة في السعي لايجاد حل للمسألة. |
In his brief introductory remarks, Mr. Minty thanked the Ad Hoc Committee for the confidence placed in him. | UN | ووجه السيد مينتي الشكر إلى اللجنة المخصصة في ملاحظاته التمهيدية الموجزة على الثقة التي وضعتها فيه. |
I should particularly like to extend my gratitude to all the international actors of the peace process: | UN | وأوجه الشكر على وجه الخصوص إلى جميع الجهات الفاعلة في عملية السلام على الصعيد الدولي: |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | UN | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
I am sure that all members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وإنني على ثقة من أن كل أعضاء الجمعية ينضمون إليّ في الإعراب عن خالص الشكر لهم. |
So she wants you to write a few thank-you notes. | Open Subtitles | لذا تريدك أن تكتبي عددا قليلاً من رسالة الشكر |
You'll get lots of tearful thank-yous from grateful patients. | Open Subtitles | ستحصلين علي الكثير من الشكر الحار من المرضي |
You don't get credit for cleaning up you own mess. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على الشكر عندما تقوم بتنظيف فوضتك |
It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، لدينا الكثير لنكون شاكرين عليه |
Do you want to say grace or should I? | Open Subtitles | هل تريدين القيام بصلاة الشكر أو أفعل أنا؟ |
I cannot conclude my remarks without thanking you, Mr. President, for having organized this tribute to our late President. | UN | ولا يسعني أن أختم ملاحظاتي دون توجيه الشكر إليكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة لتأبين رئيسنا الراحل. |
UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. | UN | كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا. |
I wish to thank the Government of Switzerland for its fine hospitality, and to acknowledge the magnificence of the historic facilities in which we are conducting our deliberations. | UN | وأود أن أقدم الشكر إلى حكومة سويسرا على كرم ضيافتها، وأن أعترف بعظمة المبنى التاريخي الذي تدار فيه مداولاتنا. |