"الصيفي" - Translation from Arabic to English

    • summer
        
    • daylight
        
    • summerhouse
        
    1994 32nd Geneva summer Graduate Study Programme, United Nations, Geneva UN برنامج جنيف الصيفي الثاني والثلاثين للمتخرجين، الأمم المتحدة، جنيف
    summer vocational and technical training for Palestinian Iraqi refugee children and youth in the Syrian Arab Republic UN التدريب الصيفي المهني والتقني المخصص للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    Trainee - summer Internship Programme, Secretariat, United Nations, New York, 1951 UN متدرب ببرنامج التدريب الصيفي باﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٥١
    You know, I used to have this summer job scraping boat hulls. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ عِنْدي هذا الشغل الصيفي الذي يَقْشطُ هياكلَ مركبِ.
    She enrolled in a summer at sea program, based in Rome. Open Subtitles سجّلتْ في البرنامج الصيفي في البحر ، مقرّه في روما.
    Yeah,I busted my ass for an entire summer working on this car. Open Subtitles سيارتكَ؟ نعم، لقد أخفقت في كامل عملي الصيفي على هذه السيارةِ.
    I like the way you're embracing this summer job. Open Subtitles احب هذه الطريقة التي تتمسكي فيها بالعمل الصيفي
    We're near that summer camp where all those murders took place. Open Subtitles إننا بالقرب من المعسكر الصيفي حيث حدثت جرائم القتل تلك
    SO MANY GOOD TIMES AT THE MULDER summer PLACE. Open Subtitles العديد من الأوقات الطيبة في مكان مولدر الصيفي.
    I can´t let you go back unless you change your mind... and build your summer home somewhere else. Open Subtitles لا يمكنني ان أجعلك تعود الا إذا لو أعدت تفكيرك وبنيت منزلك الصيفي في مكان أخر
    - Mini-Med summer camp at Brown. - Oh, nice. Open Subtitles المخيم الصيفي المصغر للطب في جامعة براون جميل
    On October 6th, the invaders stormed the Old summer Palace. Open Subtitles في 6 أكتور لعام1860 اقتحم المحتلون القصر الصيفي القديم
    Well, we were, but the summer camp was the White House and there was no bunk or sleep of any kind. Open Subtitles حسناً,لقد كنا كذلك, ولكن المعسكر الصيفي كان في البيت الأبيض ولم تكن هنالك دعابات أو نوم من أي نوع.
    Like I took an exclusive youth directing course at the St. Athens summer Theater Festival so I could direct with an ex-convict. Open Subtitles كما أنني أخذت مقابلة حصرية نحو توجيه الشباب في المسرح الصيفي بسانت اثينا حتى أتمكن بذلك مباشرة مع مجرم سابق
    I spent all summer training with a founding family member, thinking that he was only worried about protecting old ladies from getting mugged. Open Subtitles قضيت كل التدريب الصيفي مع أحد أفراد العائلة المؤسسة، التفكير أنه قلق فقط حول حماية السيدات القديمة من الحصول على سرقة.
    It's the vampire summer camp I went to as a kid. Open Subtitles إنه مخيم مصاصي الدماء الصيفي الذي قصدته حينما كنت طفل
    2.6 On 26 April 2004, the investigators searched his summer house and seized a firearm and personal documents. UN 2-6 وفي 26 نيسان/أبريل 2004، فتش المحققون المنزل الصيفي لصاحب البلاغ وصادروا سلاحاً نارياً ووثائق شخصية.
    summer vocational and technical training for Iraqi Palestinian youth in Syrian Arab Republic UN التدريب الصيفي المهني والتقني اللازم للشباب الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    summer vocational and technical training for Palestinian Iraqi refugee children and youth in Syrian Arab Republic UN التدريب الصيفي المهني والتقني المخصص للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    And plus, the day after daylight Saving Time, you're all messed up. Open Subtitles إضافة إلى أن اليوم التالي بعد انقضاء التوقيت الصيفي تكون مشوشا.
    Mr Whyte is perfectly safe at his own summerhouse. Open Subtitles السّيد وايتي آمنُ جداً في منزله الصيفي الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more