"الطبّ" - Translation from Arabic to English

    • medicine
        
    • medical
        
    • med
        
    • forensics
        
    • coroner
        
    • pre-med
        
    It's just that, right now, he's better at internal medicine than you. Open Subtitles هو فقط ذلك، الآن، هو حَسّنْ أوضاع في الطبّ الباطني منك.
    Mental illness means... you can no longer practice medicine. Open Subtitles الاعتلال العقلي يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ
    'To assess how this optimism actually affected Islamic medicine, Open Subtitles لأقيّم مدى تأثير هذا التفاؤل على الطبّ الإسلامي
    Have you graduated from medical school since our last meeting? Open Subtitles وهل تخرّجتِ من كلّيّة الطبّ مذ التقينا آخر مرّة؟
    In addition to equal opportunity for enrolment in all medical colleges, there are fora exclusive medical colleges for women. UN وبالإضافة إلى تكافؤ فرص الدخول في جميع كليّات الطبّ، توجد منتديات تتعلّق بكليات الطبّ مخصّصة للنساء.
    One day when you're out of med school, you'll understand. Open Subtitles ذات يومٍ حين تتخرّجون من كلّيّة الطبّ ستفهمون.
    Human trials are a vital part of modern medicine. Open Subtitles التجارب على البشر جزء حيويّ من الطبّ الحديث.
    We have today sent 72 students to study medicine on this side of the world, and we are hoping to send an additional 15 this year. UN فقد أرسلنا اليوم 72 طالباً لدراسة الطبّ في هذا الجانب من العالم، ونأمل أن نرسل 15 طالباً إضافياً هذه السنة.
    Women in increasing numbers are joining diverse fields such as medicine, judiciary, banking and finance etc. UN وما فتئت المرأة تعزز حضورها في مجالات عديدة مثل الطبّ والقضاء والقطاع المصرفي والمالي وما إلى ذلك.
    Oh, I compelled the doctors to ignore all things medicine couldn't explain. Open Subtitles أذهنت الأطباء لتجاهل كلّ ما يعجز الطبّ عن تفسيره. جيّد.
    The base houses research laboratories for preventative medicine as well as a wide variety of training grounds for military personnel. Open Subtitles وكذلك لمخابرنا القاعدية المختصة في الطبّ الوقائي فضلا عن مساحات شاسعة خاصة بتدريب
    - We don't see western medicine as a positive step to being. Open Subtitles نحن لا نرى أنّ الطبّ الغربي خطوة إيجابية
    The miracle of modern medicine can keep me alive for years, but... this is not living. Open Subtitles معجزة الطبّ الحديث بإمكانها ابقائي حيّة لسنوات، لكنّ هذا لا يستمرّ
    They've been punished for taking out their own appendixes,and it's making them hate medicine. Open Subtitles لقد عوقبوا على استئصال زوائدهم وهذا ما يجعلهم يكرهون الطبّ
    You know, I didn't think I could have kids either. But medicine is changing all the time. Open Subtitles تعلمين, لم أعتقد أنّي ساحظى بأطفال أيضاً, لكن الطبّ يتطوّر على مرّ الأزمان.
    And I was afraid I would become them, so that's why I chose a different path, then got a medical degree. Open Subtitles خشيت أن أمسي مثلهم، لذا اخترت دربًا مختلفًا وحصلت على شهادة في الطبّ.
    He received his medical education at Harvard College, graduating with distinction. Open Subtitles درس الطبّ في جامعة هارفرد وتخرّج بإمتياز
    Well, you'll probably be shocked to hear that I didn't go to medical school. Open Subtitles لعلّك ستندهش حال سماعك أنّي لم أرتاد كليّة الطبّ.
    I'm a psychiatrist. I went to med school. Open Subtitles إنّي طبيبة نفسيّة وقد ارتدت كليّة الطبّ وكنت سأغدو جرّاحة
    If I had seven years now, I could go to med school, be a doctor. Open Subtitles لو عاد بي الزمن 7 سنوات لارتدت كليّة الطبّ وغدوت طبيبة.
    forensics came back on the original. The note is completely clean. No prints, no DNA. Open Subtitles أخصاء الطبّ الشرعي لم يجدوا أيّ بصمات على الملاحظة أو آثارًا لحمض نووي
    We talked to the coroner's office. Open Subtitles وتحدّثنا مع مكتب الطبّ الشرعيّ.
    Dude, i'm a pre-med student who's found an enterprising way to earn his way through college. Open Subtitles يا رفيق، أنا طالب في مدرسة الطبّ أوشكت على التخرّج الذي وجد طريقاً جريئاً لكسب طريقه داخل الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more