"الطريق الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • the only way
        
    • the only road
        
    • the only path
        
    • the only route
        
    • only way I
        
    • only way to
        
    • the only means
        
    • only way of
        
    • the way
        
    • only way we
        
    • only way you
        
    In view of those obvious realities, let me reiterate that identifying a compromise solution is the only way forward. UN وفي ضوء تلك الحقائق الواضحة، أود التأكيد مجددا على أن الحل التوافقي هو الطريق الوحيد إلى الأمام.
    This is the only way the country can achieve durable political stability, within the principles of the Arusha Accords. UN وهذا هو الطريق الوحيد الذي يمكن البلد من تحقيق الاستقرار السياسي الدائم، في إطار مبادئ اتفاقات أروشا.
    Multilateral cooperation is the only way to a better world. UN والتعاون المتعدد الأطراف هو الطريق الوحيد نحو عالم أفضل.
    We believe that, in the final analysis, a negotiated settlement is the only way to establish peace. UN إننا نؤمن بأن الطريق الوحيد لإحلال السلام يكمن في المطاف الأخير في تسوية تتم بالتفاوض.
    I told you, Blue Diaspora is the only way forward. Open Subtitles أخبرتك أن الشتات الأزرق هو الطريق الوحيد إلى الأمام
    the only way out was to cut all ties. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج كان بقطع كل هذه الصلات
    If we ever want to be out, if we ever want to be safe, all of us, including Alex, this is the only way. Open Subtitles إن اردنا أبدا أن نكون خارج هذا الأمر إن أردنا ان نكون بأمان جميعنا , بالإضافة إلى أليكس هذا هو الطريق الوحيد
    the only way to Wonderland's through the rabbit hole. Open Subtitles الطريق الوحيد المؤدي لبلاد العجائب هو جحر الأرنب.
    the only way to the internal mechanics was through solid titanium. Open Subtitles الطريق الوحيد نحو المكيانيكا الداخلية كان من خلال التيتانيوم الصلب.
    This is the only way to the accident site. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للوصول الى الموقع بسرعة
    This is the only way in or out of this place. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للدخول او الخروج من هذا المكان
    Reintegrating into the CIA is the only way you're going to get the answers you're looking for. Open Subtitles التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها
    You must do as i tell you and study with diligence, for that is the only way to save this planet. Open Subtitles يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب.
    the only way... to do that is to let you go. Open Subtitles و الطريق الوحيد أن أفعل ذلك و هو أن أترككي
    Is this the only way out of the city? Open Subtitles هل هذا هو الطريق الوحيد للخروج من المدينة؟
    You know that's really the only way to know a corpse. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا هو الطريق الوحيد للتعرف على الجثة.
    the only way outta here is down those steps. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من هنا اسفل هذه السلالم
    And since this is the only road into the base, one is bound to come along soon. Open Subtitles ولأن هذا هو الطريق الوحيد في الأساس، واحد لا بد أن تأتي على طول قريبا.
    That's the only path where you will get your reward. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للخلاص حيث ستحصل على المكافأة
    the only route to salvation is a divine straight path. UN إن الطريق الوحيد نحو الخلاص هو صراط الله المستقيم.
    the only way I see you getting out is if you admit guilt. Open Subtitles الطريق الوحيد الذي اراه لخروجك هو ان يثبت انك مذنباً
    Dialogue is the only means to maintain the unity of the Sudan and achieve security and stability there. UN لكننا نؤكد أنّ الحوار هو الطريق الوحيد للحفاظ على وحدة السودان وأمنه واستقراره.
    In some instances it appears that police officers told particularly exposed persons to flee, as that was the only way of saving their lives. UN وقام أفراد الشرطة أحيانا بمطالبة الأشخاص المعرضين بشكل خاص للخطر بالفرار حيث أن هذا هو الطريق الوحيد لإنقاذ حياتهم.
    Only way off is the way you came on. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج هو الطريق الذي اتيتما منهُ
    It's the only way we're able to run tests. Open Subtitles هو الطريق الوحيد نحن قادرون على إدارة الإختبارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more