Review of the system-wide implementation of initiative for full and productive employment and decent work for all | UN | استعراض تنفيذ مبادرة العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Ensuring access to quality education at all levels and access to decent work is also essential for broadening the population agenda. | UN | ولا غنى أيضاً عن كفالة إتاحة التعليم الجيد على جميع المستويات وإتاحة العمل اللائق من أجل توسيع الخطة السكانية. |
Full employment and decent work for all is a proven and essential element of this holistic approach. | UN | وتعد العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع عنصرين أساسين في هذا النهج الكلي ثبتت جدواهما. |
:: Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all | UN | :: تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع والمستدام، والعمالة الكاملة والمنتجة، وتوفير العمل اللائق للجميع |
decent employment for women should be one of the development priorities. | UN | وينبغي أن يكون توفير العمل اللائق للمرأة أحد أولويات التنمية. |
The Declaration elevates the decent work agenda to a new and more profound level in this twenty-first century. | UN | إن الإعلان ينتقل ببرنامج توفير العمل اللائق إلى مستوى جديد أكثر عمقا في القرن الحادي والعشرين. |
The need for decent work for all was emphasized. | UN | وتم التشديد على ضرورة توفير العمل اللائق للجميع. |
This is a key ingredient of best practice based on truly inclusive and supportive decent work opportunities. | UN | فهذا أحد العناصر الرئيسية لأفضل الممارسات القائمة على فرص العمل اللائق الشاملة والداعمة للجميع حقا. |
The promotion of full and productive employment and decent work for all should be an objective of macroeconomic policy. | UN | إن تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع ينبغي أن يكون أحد أهداف سياسات الاقتصاد الكلي. |
The main thrust of the ILO decent work Agenda is to promote access to decent work for all without discrimination. | UN | والهدف الرئيسي من برنامج توفير العمل اللائق لهذه المنظمة هو تعزيز حصول الجميع على العمل اللائق بدون تمييز. |
The need for decent work for all was emphasized. | UN | وتم التشديد على ضرورة توفير العمل اللائق للجميع. |
Elements of social security systems should be strengthened by consolidating the International Labour Organization's decent work Agenda. | UN | وينبغي تعزيز عناصر نظم الضمان الاجتماعي من خلال تدعيم برنامج توفير العمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية. |
decent work is a core element of those programmes. | UN | ويشكِّل العمل اللائق عنصراً أساسياً في تلك البرامج. |
The promotion of policies aimed at ensuring decent work for all and racial equality have also been priority issues. | UN | وقد هدف تعزيز السياسات إلى ضمان العمل اللائق للجميع، وكانت المساواة بين الأعراق من المسائل ذات الأولوية. |
Target 2: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people. | UN | الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب. |
:: decent work is equal pay for equal work. | UN | العمل اللائق هو الأجر المتساوي عن العمل المتساوي. |
FAO was promoting and supporting initiatives that improved opportunities for young people to participate in decent work. | UN | ومن ثم تعزز الفاو وتدعم المبادرات التي تحسن فرص الشباب في المشاركة في العمل اللائق. |
Supporting the transition from education to full employment and decent work | UN | دعم الانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق |
Need for a human rights approach to provide decent work and employment | UN | الحاجة إلى اتباع نهج إزاء حقوق الإنسان يوفر العمل اللائق والعمالة |
Government austerity responses work at cross purposes to the decent work agenda. | UN | وتتعارض الاستجابات التقشفية الحكومية مع أهداف برنامج توفير فرص العمل اللائق. |
decent employment for young people should be given special attention; | UN | وينبغي أن يحظى إيجاد العمل اللائق للشباب بعناية خاصة؛ |
The developing countries have a huge shortage of decent jobs, since the latter are not being generated by their economic growth. | UN | وتعاني البلدان النامية من نقص هائل في فرص العمل اللائق لأن هذه الفرص لا يولدها النمو الاقتصادي لتلك البلدان. |
:: Information on societies that flout standards for environmental protection and decent working conditions; | UN | :: معلومات عن الشركات التي لا تراعي المعايير البيئية أو معايير العمل اللائق |
This would also help accelerate poverty reduction and more decent job creation. | UN | وسيساعد ذلك أيضا على الإسراع بالحد من الفقر وإيجاد مزيد من فرص العمل اللائق. |