Apples and Laurel leaves block the path of evil. | Open Subtitles | إنَّ التفاح، و ورق الغار يمنعان طريق الشرّ |
Clever use of Laurel Hitchin to commandeer the grand jury. | Open Subtitles | استخدام ذكي من الغار هيتشين إلى قيادة لجنة التحكيم الكبرى. |
Okay, how about we let Laurel control her own life for a few hours, please? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن تركنا الغار السيطرة على حياتها الخاصة لبضع ساعات، من فضلك؟ |
With regard to communication No. 1107/2002, the Libyan consulate in Morocco had issued a passport to Ms. Loubna El Ghar. | UN | وفيما يخص البلاغ رقم 1107/2002، قال إن القنصلية الليبية في المغرب قد أصدرت وثيقة سفر للسيدة لبنى الغار. |
Hi, this is Laurel from Senator Healy's office. | Open Subtitles | مرحبا، وهذا هو الغار من منصبه السيناتور هيلي. |
See that Laurel? Its leaves flow left. - On all the merchandising it flows right. | Open Subtitles | أترى نبتة إكليل الغار ، إنها محنية إلى اليسار و في السلع المعروضة للبيع محنية إلى اليمين |
Don't forget thyme, Laurel leaves, rosemary... | Open Subtitles | لا تنسوا الزعتر , وورق نبات الغار , وإكليل الجبل.. |
Oh, please, I see how you look at Laurel. | Open Subtitles | أوه، من فضلك، أرى كيف تنظرون إلى الغار. |
My priests will float their Queen down the River Styx in a vessel of gold and Laurel leaves. | Open Subtitles | بلدي الكهنة سوف تطفو من الملكة أسفل نهر ستيكس في وعاء من الذهب وأوراق الغار. |
Well, I didn't want to upset you, and Laurel didn't want anyone to know. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أريد لزعزعة لك، ولم الغار لا تريد لأحد أن يعرف. |
Nell, track an SUV headed south on Laurel. | Open Subtitles | نيل، وتتبع سيارات الدفع الرباعي جنوبا على الغار. |
Lucinda, get off your Laurel and get to work. | Open Subtitles | لوسيندا أنزلي عن أكليل الغار وابدئي العمل |
The men wore green Laurel wreaths over their steel helmets. | Open Subtitles | إرتدى الرجال أكاليل من زهور الغار الخضراء فوق خوذاتهم الفولاذية |
Maybe a Laurel's a good place to rest. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كان نبات الغار هو مكان جيد للإرْتياَح |
With Laurel they have crowned me to lead me to an altar, like a sacrificial beast. | Open Subtitles | متوج باكليلٍ من الغار أساق الى المذبح و كأنني وحش للتضحية |
One flew into the Senate carrying a sprig of Laurel which it dropped at the base of Pompey's statue. | Open Subtitles | و احدها حلق ناحية مجلس الشيوخ حاملا غصنا من الغار و اسقطه -بجوار قاعدة تمثال بومباى -بومباى؟ |
72. The flag depicts the official seal of the Authority, which shows the scales of justice hanging over the waves of the oceans, all encompassed by a wreath of Laurel leaves. | UN | 72 - ويظهر في العَلَم الخاتم الرسمي للسلطة، الذي يصوِّر ميزان العدالة معلّقا فوق أمواج البحار، ويحيط بهما إكليل الغار. |
However, after receipt of that document, Ms. El Ghar had established no further contact with the consulate. | UN | غير أن السيدة الغار بعد حصولها على هذه الوثيقة لم تُجر أي مزيد من الاتصالات بالقنصلية. |
The issuance of a passport valid for two years to Ms. El Ghar was thus in accordance with the law, and not an act of discrimination. | UN | ومن ثم فإن إصدار جواز سفر صالح لمدة سنتين للسيدة الغار يتوافق مع القانون ولا يُعتبر عملاً ينطوي على التمييز. |
Ms. El Ghar had been asked to submit passport photographs and some additional documentation; her failure to do so had delayed the processing of the application. | UN | وطُلِب إلى السيدة الغار تقديم صور فوتوغرافية لإصدار جواز السفر وبعض الوثائق الإضافية؛ غير أن عدم قيامها بذلك قد أدى إلى تأخير النظر في الطلب. |
It is possible that they will receive no prizes or laurels for their humanitarian efforts; that is not what they seek. | UN | وقد لا يحصلون لا على جوائز ولا على أكاليل الغار لما بذلوه من جهود إنسانية؛ فليس هذا ما يلتمسون. |
It's a memorable story, but could that secret cave at the heart of the myth really exist? | Open Subtitles | إنها قصة خالدة ولكن هل فعلا هذا الغار السري موجود |
I hid behind the bay leaf. Papa, we're still going, aren't we? | Open Subtitles | اختبأت خلف ورقة الغار أبي, سنذهب كما اتفقنا الليلة, أليس كذلك؟ |
But Kundan, we haven't run out of gas yet? | Open Subtitles | اهلاً عمتيَ لكن كوندان الغار لم ينفذ بعد؟ |