"الغار" - Translation from Arabic to English

    • Laurel
        
    • El Ghar
        
    • laurels
        
    • cave
        
    • bay
        
    • gas
        
    Apples and Laurel leaves block the path of evil. Open Subtitles إنَّ التفاح، و ورق الغار يمنعان طريق الشرّ
    Clever use of Laurel Hitchin to commandeer the grand jury. Open Subtitles استخدام ذكي من الغار هيتشين إلى قيادة لجنة التحكيم الكبرى.
    Okay, how about we let Laurel control her own life for a few hours, please? Open Subtitles حسنا، ماذا عن تركنا الغار السيطرة على حياتها الخاصة لبضع ساعات، من فضلك؟
    With regard to communication No. 1107/2002, the Libyan consulate in Morocco had issued a passport to Ms. Loubna El Ghar. UN وفيما يخص البلاغ رقم 1107/2002، قال إن القنصلية الليبية في المغرب قد أصدرت وثيقة سفر للسيدة لبنى الغار.
    Hi, this is Laurel from Senator Healy's office. Open Subtitles مرحبا، وهذا هو الغار من منصبه السيناتور هيلي.
    See that Laurel? Its leaves flow left. - On all the merchandising it flows right. Open Subtitles أترى نبتة إكليل الغار ، إنها محنية إلى اليسار و في السلع المعروضة للبيع محنية إلى اليمين
    Don't forget thyme, Laurel leaves, rosemary... Open Subtitles لا تنسوا الزعتر , وورق نبات الغار , وإكليل الجبل..
    Oh, please, I see how you look at Laurel. Open Subtitles أوه، من فضلك، أرى كيف تنظرون إلى الغار.
    My priests will float their Queen down the River Styx in a vessel of gold and Laurel leaves. Open Subtitles بلدي الكهنة سوف تطفو من الملكة أسفل نهر ستيكس في وعاء من الذهب وأوراق الغار.
    Well, I didn't want to upset you, and Laurel didn't want anyone to know. Open Subtitles حسنا، لم أكن أريد لزعزعة لك، ولم الغار لا تريد لأحد أن يعرف.
    Nell, track an SUV headed south on Laurel. Open Subtitles نيل، وتتبع سيارات الدفع الرباعي جنوبا على الغار.
    Lucinda, get off your Laurel and get to work. Open Subtitles لوسيندا أنزلي عن أكليل الغار وابدئي العمل
    The men wore green Laurel wreaths over their steel helmets. Open Subtitles إرتدى الرجال أكاليل من زهور الغار الخضراء فوق خوذاتهم الفولاذية
    Maybe a Laurel's a good place to rest. Open Subtitles لَرُبَّمَا كان نبات الغار هو مكان جيد للإرْتياَح
    With Laurel they have crowned me to lead me to an altar, like a sacrificial beast. Open Subtitles متوج باكليلٍ من الغار أساق الى المذبح و كأنني وحش للتضحية
    One flew into the Senate carrying a sprig of Laurel which it dropped at the base of Pompey's statue. Open Subtitles و احدها حلق ناحية مجلس الشيوخ حاملا غصنا من الغار و اسقطه -بجوار قاعدة تمثال بومباى -بومباى؟
    72. The flag depicts the official seal of the Authority, which shows the scales of justice hanging over the waves of the oceans, all encompassed by a wreath of Laurel leaves. UN 72 - ويظهر في العَلَم الخاتم الرسمي للسلطة، الذي يصوِّر ميزان العدالة معلّقا فوق أمواج البحار، ويحيط بهما إكليل الغار.
    However, after receipt of that document, Ms. El Ghar had established no further contact with the consulate. UN غير أن السيدة الغار بعد حصولها على هذه الوثيقة لم تُجر أي مزيد من الاتصالات بالقنصلية.
    The issuance of a passport valid for two years to Ms. El Ghar was thus in accordance with the law, and not an act of discrimination. UN ومن ثم فإن إصدار جواز سفر صالح لمدة سنتين للسيدة الغار يتوافق مع القانون ولا يُعتبر عملاً ينطوي على التمييز.
    Ms. El Ghar had been asked to submit passport photographs and some additional documentation; her failure to do so had delayed the processing of the application. UN وطُلِب إلى السيدة الغار تقديم صور فوتوغرافية لإصدار جواز السفر وبعض الوثائق الإضافية؛ غير أن عدم قيامها بذلك قد أدى إلى تأخير النظر في الطلب.
    It is possible that they will receive no prizes or laurels for their humanitarian efforts; that is not what they seek. UN وقد لا يحصلون لا على جوائز ولا على أكاليل الغار لما بذلوه من جهود إنسانية؛ فليس هذا ما يلتمسون.
    It's a memorable story, but could that secret cave at the heart of the myth really exist? Open Subtitles إنها قصة خالدة ولكن هل فعلا هذا الغار السري موجود
    I hid behind the bay leaf. Papa, we're still going, aren't we? Open Subtitles اختبأت خلف ورقة الغار أبي, سنذهب كما اتفقنا الليلة, أليس كذلك؟
    But Kundan, we haven't run out of gas yet? Open Subtitles اهلاً عمتيَ لكن كوندان الغار لم ينفذ بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more