paragraph 29 of that decision recognizes the importance of regional coordination in implementing the Convention and The Strategy. | UN | ويُسلم مؤتمر الأطراف، في الفقرة 29 من ذلك المقرر، بأهمية التنسيق الإقليمي في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
At all these sessions, Parties adopted their decisions by consensus, as required by paragraph 1 of rule 35. | UN | وفي كل هذه الدورات، اعتمدت الأطراف مقرراتها بتوافق الآراء، كما تقتضيه الفقرة 1 من المادة 35. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 73. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 74. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 75. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75. |
The application instituting proceedings included a request for the prescription of provisional measures under article 290, paragraph 1, of the Convention. | UN | واشتملت العريضة التي أُقيمت بموجبها الدعوى على طلب لفرض تدابير مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 290 من الاتفاقية. |
In paragraph 4 of that article, it defines disposal as " any operation specified in Annex IV " to the Convention. | UN | وفي الفقرة 4 من تلك المادة، تُعرّف التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``. |
It defines disposal in article 2, paragraph 4, as " any operation specified in Annex IV to this Convention " . | UN | وتُعرّف التخلص في الفقرة 4 من المادة 2 بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``. |
paragraph 6 of article 5 shall not apply to this manufacturing process. | UN | لا تنطبق الفقرة 6 من المادة 5 على عملية التصنيع هذه. |
paragraph 6 of article 5 shall not apply to this manufacturing process. | UN | لا تنطبق الفقرة 6 من المادة 5 على عملية التصنيع هذه. |
In paragraph 4 of article 1 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 5 of article 2 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 8 of article 4 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 4 of article 5 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Cases of non-compliance from the production-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of article 5 for 2011 | UN | حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011 |
Deviations from the consumption-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of article 5 for the year 2012 | UN | حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012 |
In paragraph 4 of article 1 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 5 of article 2 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 8 of article 4 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 4 of article 5 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Articles of the Covenant: Articles 2, para. 3; 26 | UN | مواد العهد: المادة 2، الفقرة 3؛ والمادة 26 |
It would be best to leave draft article 6, paragraph 4, intact and introduce cross-references into both paragraphs to guide the reader. | UN | ويفضل ترك الفقرة 4 من مشروع المادة 6 على حالها وإضافة إحالة إلى كل من الفقرتين لكي يسترشد بهما القارئ. |
Furthermore, this subparagraph requires counsel to communicate with the accused in conditions giving full respect for the confidentiality of their communications. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص هذه الفقرة الفرعية على أن يتصل المحامي بالمتهم في أوضاع تضمن التقيد الكامل بسرية اتصالاتهما. |
See section on article 5 in the main body of the report, paragraph 51: efforts to encourage gender equality in the media | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 51: بذل الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام |
They therefore proposed deleting that part of the paragraph. | UN | ولذلك، فقد اقترحت حذف ذلك الجزء من الفقرة. |
The violent protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault. | Open Subtitles | بروز العنف من عمود الفقرة العنقية في أسفل الجمجمة |
Whatever implement was used squished its way into the tissue of the neck and made contact with the front of the vertebra. | Open Subtitles | أياً تكن الأداة التي تم أستخدامها للسحق بهذه الطريقة في أنسجة الرقبة و أحدثت أتصال مع الجزء الأمامي من الفقرة |
In this regard, the Council is referred to the response to recommendation number 11 under paragraph 59 of the report of the Working Group; | UN | وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛ |
Joanne, I'm so sorry, but I can't do this segment right now. | Open Subtitles | جُوان، أنا آسفة جداً، ولكن لا أستطيع عمل هذه الفقرة الآن |
There was therefore no inconsistency or ambiguity in that clause. | UN | وبالتالي، ليس هناك تناقض أو غموض في هذه الفقرة. |
The relevant passage is quoted in paragraph 33 above. | UN | ويرد الجزء المتعلق بذلك في الفقرة 33 أعلاه. |
However, religious legislation should be taken into account in accordance with paragraph 5 of the Vienna Declaration and Programme of action. | UN | لكن التشريعات الدينية لا بد أن تؤخذ بعين الاعتبار وفقما تنص عليه الفقرة 5 من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
See section on article 2 in the main body of the report, paragraph 12: Marriage Brokerage Control act | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 12: قانون مكافحة السمسرة في الزواج |