Its annex contains a list of priority projects, including the fixed link through the Strait of Gibraltar. | UN | وترفق بالخطة قائمة بمشاريع ذات أولوية من ضمنها مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق. |
Project for a Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
The LPG plant and the bitumen plant are operated by the MAA Refinery, and are assigned to that operating unit. | UN | ومصفاة ميناء الأحمدي هي الوحدة التشغيلية المسؤولة عن تشغيل معمل تسييل غاز البترول ومعمل معالجة القار. |
34. Significant development has taken place in the bitumen industry over the past few years. | UN | ٣٤ - طرأ نمو كبير على صناعة القار في السنوات القليلة الماضية. |
What is the difference between a tar pit and quicksand? | Open Subtitles | ما الفرق ما بين حفرة القار والرمال المتحركة ؟ |
National exhibitions for prisoners' artefacts and the permanent exhibition for prisons and correctional institutions. | UN | التعريف بمنتوجات نوادي الاختصاص عبر المعارض الجهوية والوطنية والمعرض القار للسجون والإصلاح. |
54. The project for a permanent link through the Strait of Gibraltar is nearing a turning-point. | UN | ٥٤ - يقترب مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق من منعطف في تاريخه. |
Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar | UN | الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar | UN | الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar | UN | الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
"Saltpeter, bitumen, sulphur, hot pitch." | Open Subtitles | "الملح الصخري, القار, الكبريت, تمزج ساخنة" |
Syncrude, which processes 325,000 tons of tar sands a day to produce 390,000 b/d of diluted bitumen, is the largest mining operation in the world in terms of ore processed. | UN | وتمثل عملية Syncrude، التي يتم فيها تجهيز ٠٠٠ ٣٢٥ طن من رمال القطران كل يوم لانتاج ٠٠٠ ٣٩٠ برميل يوميا من القار المخفف، أكبر عملية تعدين في العالم من حيث الخامات المجهزة. |
We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit. | Open Subtitles | سنستخدمك كطعم لنستدرج العملاقة إلى هوة القار |
Yes, he's made out of tar and everything icky in the whole world. | Open Subtitles | أجل، إنه مصنوع من القار وكُل شيء رديء في العالم كله. |
It should unceasingly be clogged and the tar is rationed. | Open Subtitles | لأنه يجب ان يكون محكم طول الوقت ومادة القار مقننة |
8. The basic option accepted for the permanent link in the Straits of Gibraltar prompts the following preliminary comments: | UN | ٨ - فيما يلي التعليقات التي يثيرها مؤقتا الخيار اﻷساسي المعتمد للربط القار عبر مضيق جبل طارق. |
This study, which began in late 2002, is expected to last two and a half years and will involve consideration of future prospects in relation to the land-based connection represented by the permanent link through the Strait. | UN | وتستغرق هذه الدراسة التي بدأت في نهاية سنة 2002، عامين ونصف العام. وفي إطارها، سيجري النظر في الآفاق المتعلقة بالجزء الأرضي الذي يشتمل عليه الربط القار عبر المضيق. |
14. The project costs which have been used for this provisional evaluation are derived, as regards the permanent link structure as such, from the preliminary pilot project for the basic option. | UN | ١٤ - إن تكاليف المشروع المستخدمة لهذا التقييم المؤقت مستمدة، بالنسبة لﻷشغال الانشائية للربط القار بحد ذاته، من المشروع اﻷولي للبديل اﻷساسي. |
50. Against the backdrop of these lessons and experiences, a discussion was held at the symposium on the aspects which needed to be carefully studied in preparing a project for a permanent link through the Strait of Gibraltar in order to avoid any problems that might arise later during the construction if these aspects were not attentively and rigorously examined. | UN | ٥٠ - وعلى ضوء هذه الدروس والخبرات، جرت مناقشة خلال الجلسة بشأن اﻷوجه التي ينبغي التحكم فيها في أثناء وضع مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق تجنبا للمشاكل الكبرى التي يمكن أن تطرأ لاحقا في معرض تشييده إذا لم تدرس هذه اﻷوجه بما يلزم من عناية ودقة. |
These studies have now entered stage 2 of the feasibility phase, on the basis of a detailed programme of work drawn up by the Société Nationale d'Etudes du Détroit and the Sociedad de Estudios para la Communicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar. | UN | وقد بلغت هذه الدراسات اﻵن الطور الثاني من مرحلة دراسة الجدوى ذاتها، وفقا لبرنامج عمل مفصل وضعته الشركة الاسبانية للدراسات المتعلقة بالربط القار عبر مضيق جبل طارق والشركة المغربية لدراسات المضيق. |
Let's do it or Aunt Nora'll pitch a fit. | Open Subtitles | لننهيها و إلا العمة نورا سوف تقذفنا في القار |