"الكيانات التابعة" - Translation from Arabic to English

    • entities
        
    • those of
        
    • entity
        
    It goes without saying that all United Nations entities must perform their roles in accordance with their respective mandates. UN ومن نافلة القول إن على جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورها وفقا لولاية كل منها.
    Over the years, the ways in which this support has been extended have varied among United Nations entities. UN وقد تنوعت على مر السنين طريقة تقديم هذا الدعم فيما بين شتى الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Facilitating the transfer of the technology generated by public-sector entities. UN تيسير نقل التكنولوجيا التي تنتجها الكيانات التابعة للقطاع العام.
    This is vitally important given the United Nations entities' reliance on funding from Member States at a time of fiscal constraint. UN ويكتسي هذا أهمية بالغة نظرا لاعتماد الكيانات التابعة للأمم المتحدة على التمويل من الدول الأعضاء في وقت يتسم بالضيق المالي.
    He also emphasized the importance of space technology applications in the work of United Nations entities. UN وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    As human rights are interdependent, entities of the international human rights system are working to ensure that they are mutually promoted and protected. UN وحيث إن حقوق الإنسان مترابطة، تعمل الكيانات التابعة لمنظومة حقوق الإنسان الدولية على ضمان تعزيزها وحمايتها معا.
    entities of the United Nations system developed several tools to guide legal reform at the national level and directly supported law reform efforts in a number of countries. UN وقد أعدت الكيانات التابعة للأمم المتحدة عدة أدوات ليسترشد بها الإصلاح القانوني على الصعيد الوطني، وقدمت دعما مباشرا لجهود إصلاح القوانين في عدد من البلدان.
    The programme assigns responsibilities and funding to different State entities to carry out demining programmes. UN ويوزع البرنامج المسؤوليات والتمويل على مختلف الكيانات التابعة للدولة من أجل تنفيذ برامج إزالة الألغام.
    The review includes a self-assessment at the headquarters level by 14 United Nations and non-United Nations entities, field visits to the Democratic Republic of the Congo and Nepal and case studies from various countries. UN ويشمل الاستعراض تقييما ذاتيا يجريه في المقر 14 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها؛ والقيام بزيارات ميدانية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال؛ ودراسة حالات من بلدان مختلفة.
    The meeting resulted in key recommendations aimed at further strengthening cooperation and coordination among United Nations system entities and African regional and subregional organizations. UN وأسفر الاجتماع عن توصيات رئيسية ترمي إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية.
    It brought together representatives from 20 United Nations entities dealing with different aspects of land. UN وجمع ممثلين من 20 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تعالج جوانب مختلفة متعلقة بالأراضي.
    In at least 60 countries, a minimum of three United Nations entities are engaged in such support. UN وفي ما لا يقل عن 60 بلدا، تشارك ثلاثة من الكيانات التابعة للأمم المتحدة على الأقل في تقديم هذا الدعم.
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Support provided by the Force to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من القوة إلى الكيانات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة في منطقة البعثة
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    (iv) Steps should be taken to integrate, where appropriate, a rights approach to the policies and programmes of specialized agencies and other entities of the United Nations system. UN `٤` وينبغي حيثما يكون ذلك مناسبا، اتخاذ خطوات لصياغة نهج متكامل قوامه الحقوق إزاء سياسات وبرامج الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    A number of United Nations entities have a successful history of cooperating with business. UN وتعاون عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة بنجاح مع قطاع الأعمال التجارية على مر السنين.
    Annex III Support provided by the Mission to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من البعثة إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    The report highlights the role of UNIDO in meeting the challenges of industrial development in partnership with United Nations and non-United Nations entities, particularly in the least developed countries. UN ويسلط التقرير الضوء على دور اليونيدو في مواجهة تحديات التنمية الصناعية بالاشتراك مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    The Council moreover introduced a ban on the provision of bunkering and other servicing of Iranian vessels and decided that all States shall exercise vigilance when doing business with Iranian entities, including those of the Islamic Revolutionary Guard Corps and the Islamic Republic of Iran Shipping Lines. UN وعلاوة على ذلك، استحدث المجلس حظرا على توفير الوقود وغير ذلك من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن يطالب جميع الدول بممارسة اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع الكيانات الإيرانية، بما فيها الكيانات التابعة لقوات حرس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    However, both internal and external candidates must be nominated by a United Nations entity, an individual cannot apply to such positions independently. UN ولكن يتعين أن يرشحهم، الداخليين والخارجيين على السواء، أحد الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ولا يجوز للأفراد التقدم لشغل هذه الوظائف بصورة مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more