All the solid and liquid wastes from the production of this combine contain arsenic and other harmful chemicals. | UN | أما النفايات الصلبة والسائلة المتخلفة عن عملياته الإنتاجية فتحتوي كلها على الزرنيخ وغيره من الكيماويات الخطيرة. |
Colombia reported that a law that increased penalties for the diversion of controlled chemicals was currently being drafted. | UN | وأفادت كولومبيا بأنه يجري في الوقت الراهن صوغ قانون يشدد العقوبات المتعلقة بتسريب الكيماويات الخاضعة للمراقبة. |
Myanmar was cooperating closely with its neighbours to prohibit precursor chemicals and eradicate the production of those stimulants. | UN | وتتعاون ميانمار على نحو وثيق مع جيرانها لمنع السلائف من الكيماويات والقضاء على إنتاج هذه المنشطات. |
DUAL-USE chemical MANUFACTURING FACILITIES AND EQUIPMENT AND RELATED TECHNOLOGY AND SOFTWARE | UN | مرافق ومعدات تصنيع الكيماويات مزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا والبرامجيات المتصلة بها |
I didn't want that chemical smell on me anymore. | Open Subtitles | لا أريد تلك الكيماويات أن تروحني بعد الان |
He and Judith have driven into Tadminster for some chemical or other. | Open Subtitles | لقد ذهب مع جوديث بالسيارة الى تادمينستر لبعض الكيماويات او ماشابه |
But it could be any number of toxins or chemicals. | Open Subtitles | لكن يُمكنُ أن يكون عدداً منَ السموم أو الكيماويات |
It's all the chemicals found in deodorizers and disinfectants. | Open Subtitles | إنها كل الكيماويات المستعملة في مزيلات العرق والمعقمات |
Yeah, but the chemicals taste better when it's hot, so... | Open Subtitles | نعم، لكن الكيماويات مذاقها أطعم عندما تكون حارة، لذا.. |
What quantity of these other chemicals is used to produce 1 kg of end product? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد |
Also concerned about the smuggling of precursor chemicals along major drug trafficking routes leading to Afghanistan, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تهريب الكيماويات السليفة عبر دروب تهريب المخدرات الرئيسية المؤدية إلى أفغانستان، |
:: A strategic international framework now exists for chemicals management. | UN | :: يوجد الآن إطار دولي استراتيجي لإدارة الكيماويات. |
The promotion of socially, environmentally and economically sustainable practices in the use of chemicals in agriculture is often weak or non-existent. | UN | كما أن الترويج للممارسات المستدامة اجتماعيا وبيئيا واقتصاديا في استخدام الكيماويات كثيرا ما يتسم بالضعف، إن كان موجودا أصلا. |
What quantity of these other chemicals is used to produce 1 kg of end product? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
In Australia, law enforcement agencies had established chemical diversion units, which worked extensively with suppliers of chemicals and equipment that could be used in the illicit manufacture of drugs. | UN | وفي أستراليا، أنشأت أجهزة إنفاذ القوانين وحدات معنية بتسريب الكيماويات، تعمل بتعاون وثيق مع مورِّدي الكيماويات والمعدات التي يمكن أن تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع. |
Governments should develop partnerships, build confidence, facilitate the sharing of information and actively engage the chemical industry in contributing to effective systems of control of precursor chemicals. | UN | وينبغي للحكومات اقامة شراكات وبناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات واشراك الصناعة الكيميائية اشراكا فعالا في المساهمة في النظم الفعالة لمراقبة الكيماويات المستخدمة في السلائف. |
Nickel is used additionally in chemical plants, petroleum refineries, electrical appliances and motor vehicles. | UN | أما النيكل فيستخدم أيضا في مصانع الكيماويات ومصافي النفط والأجهزة الكهربائية المنزلية والسيارات. |
The Board was commended for its report, which constituted a comprehensive review of the global situation regarding precursor chemical control. | UN | وأُشيد بالهيئة على تقريرها الذي كان بمثابة استعراض شامل للوضع العالمي فيما يتعلق بمراقبة الكيماويات السليفة. |
Germany indicated that no specific legal framework existed; however, procedures were based on the voluntary cooperation of operators with the competent authorities in the context of measures for monitoring chemical precursors. | UN | وذكرت ألمانيا أنه لا يوجد لديها اطار قانوني معين؛ بيد أن الاجراءات المطبقة هنا تقوم على التعاون الطوعي بين المتعهدين والسلطات المختصة في سياق تدابير لرصد الكيماويات السليفة. |
The Australian Bureau of Criminal Intelligence also annually convened a conference on chemical diversion. | UN | كما عقد المكتب الأسترالي للاستخبارات الجنائية سنويا مؤتمرا عن تسريب الكيماويات. |
Realizing that it may not be practical to schedule all chemicals and substances used to produce illicit drugs, | UN | وإذ يدرك أن ادراج جميع الكيماويات والمواد المستخدمة في انتاج المخدرات غير المشروعة في الجدولين قد لا يكون اجراء عمليا، |
You know, I've had so much chemo and radiation... | Open Subtitles | أتعرفِ , لقد حظيت بالكثير من الكيماويات و الاشعاعات |
Combine that with the explosive chems they've already got, we're looking at a sizeable contamination zone. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الكيماويات المتفجرة التي بحوزتهم فنحن بصدد البحث عن منطقة ملوثة واسعة |