"المؤثرات" - Translation from Arabic to English

    • Substances
        
    • effects
        
    • influences
        
    • substance
        
    • stimuli
        
    • effect
        
    • influence
        
    The author was also forced to take psychotropic Substances. UN وأُجبر صاحب البلاغ أيضاً على تعاطي المؤثرات العقلية.
    The growing popularity of new psychoactive Substances, particularly among young people, was of great concern to the international community. UN وأشارت إلى أن تزايد شعبية المؤثرات العقلية الجديدة، وخاصة بين الشباب، يمثل مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.
    International monitoring of licit manufacture of, trade in and use of psychotropic Substances controlled under the 1971 Convention UN الرصــد الدولــي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجــب اتفاقية عام ١٩٧١، والاتجار بهـا واستعمالها بشكــل مشروع
    Such effects operate at local or regional levels and may also occur across country boundaries, especially when people flee from one country to another. UN وتعمل هذه المؤثرات على المستوى المحلي أو اﻹقليمي وقد تقع أيضا عبر حدود البلدان، خصوصا عندما يهرب الناس من بلد إلى آخر.
    External influences or interventions do not necessarily offer sustainable solutions to conflict. UN ولا تقدم المؤثرات الخارجية أو التدخلات بالضرورة حلولا مستدامة للنزاع.
    Noting that intermediaries have been involved in major cases of diversion and attempted diversion of psychotropic Substances, UN وإذ يلاحظ أن الوسطاء يتورطون في قضايا كبرى تنطوي على تسريب المؤثرات العقلية ومحاولة تسريبها؛
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic Substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Give the following information with respect to the manufacture of psychotropic Substances and their salts, not to preparations containing such drugs: UN يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المؤثرات العقلية وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها:
    Amphetamine-type stimulants and other synthetic psychotropic Substances UN المنشّطات الأمفيتامينية وغيرها من المؤثرات العقلية المصنعة
    Some representatives reported on the difficulties encountered by Governments in the identification of psychotropic Substances due to the lack of testing equipment and adequately trained staff. UN وأبلغ بعض الممثلين عن الصعوبات التي تواجهها الحكومات في تحديد المؤثرات العقلية بسبب افتقار تلك الحكومات إلى معدات الاختبار والموظفين المدرّبين تدريباً كافياً.
    Distribution of narcotic or psychotropic Substances among minors UN توزيع المواد المخدرة أو المؤثرات العقلية بين القاصرين
    Production of installations for the production of narcotic or psychotropic Substances or development of technologies or specifications for the production of narcotic or psychotropic Substances UN إنتاج منشآت لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية أو تطوير تقنيات أو مواصفات لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية
    Theft, extortion or other unlawful seizure of narcotic or psychotropic Substances UN السرقة أو الابتزاز أو غيرها من ضروب الاستيلاء غير القانوني على المواد المخدرة أو المؤثرات العقلية
    Illegal cultivation of poppies or hemp; unlawful possession of category I precursors of narcotic or psychotropic Substances UN الزراعة غير القانونية للخشخاش أو القنب؛ الحيازة غير القانونية للفئة الأولى من سلائف المخدرات أو المؤثرات العقلية
    A clear example of this type of reservation is the reservation of the Federal Republic of Germany to the Convention on Psychotropic Substances: UN ويُشار كمثال حي على هذا النوع من التحفظات إلى تحفظ جمهورية ألمانيا الاتحادية على اتفاقية المؤثرات العقلية:
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic Substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟
    For manufacture of psychotropic Substances only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. UN بخصوص المؤثرات العقلية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Vicky Owens, Swan's assistant, and effects supervisor, Jeff Howser. Open Subtitles فيكي أوينز,مساعدة سوان,و المشرف على المؤثرات الخاصة.جف هاوزر
    He's built props for them, special effects. Oh, my goodness. Open Subtitles هو يقوم بهذا لوحده و يخلق المؤثرات الخاصة أيضاً
    As in previous years, the report describes UNRWA's operational context, summarizing critical influences on its operations. UN وكما في السنوات السابقة، يتضمن التقرير وصفا لسياق عمليات الوكالة وموجزا لأهم المؤثرات على عملياتها.
    A public health-oriented response to the problems associated with substance abuse is a prerequisite for effective intervention. UN وتعد الاستجابة الجماهيرية ذات الوجهة الصحية للمشاكل المرتبطة بإساءة استعمال المؤثرات شرطا أساسيا للتدخل الفعال.
    The human consciousness is already full of noise caused by outside stimuli. Open Subtitles وعي الإنسان مليء بالضوضاء التي تسببها المؤثرات الخارجية
    The net overall effect of those four influences on price stability is thus difficult to determine. UN ومن ثم فإن اﻷثر اﻹجمالي الصافي لهذه المؤثرات اﻷربعة على استقرار اﻷسعار يصعب تحديده.
    The family is the social institution that is closest to and has the most influence over children. UN والأسرة هي المؤسسة الاجتماعية الأقرب إلى أطفالها وهي تمارس أشد المؤثرات عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more