"المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • of
        
    • dated
        
    • on
        
    • in
        
    • from
        
    • report
        
    • RESOLUTION
        
    • the historian
        
    • historian and
        
    • the chronicler
        
    South Africa Extract of Criminal Procedure Act, No. 51 of 1977 UN مقتطفات من قانون الإجراءات الجنائية، رقم 51 المؤرخ عام 1977
    Remarks of the Federal Republic of Yugoslavia in connection with UN ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ
    Recalling further its RESOLUTION 64/107 of 10 December 2009 on the financing of support to the African Union Mission in Somalia, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/107 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Recalling its RESOLUTION 63/310 of 14 September 2009 on cooperation between the United Nations and the African Union, UN إذ تشير إلى قرارها 64/310 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    1.1 The author of the communication, dated 18 September 2006, is Mr. Juan Suils Ramonet, a Spanish national born in 1953. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2006 هو السيد خوان سويلس رامونيه، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1953.
    1. The author of the communication, dated 27 June 2007, is José Conrado Seto Martínez, a Spanish national born in 1948. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2007، هو خوسيه كونرادو سيتو مارتينيز، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1948.
    Recalling also its RESOLUTION 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Union of South American Nations communiqué of 10 August 2009 UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية المؤرخ 10 آب/أغسطس 2009
    in Luxembourg, our youth policy is based on the framework law of 2008. UN وفي لكسمبرغ، تستند سياستنا المتعلقة بالشباب إلى الإطار القانوني المؤرخ 2008.
    RESOLUTION 65/131 of 15 December 2010 requested a commemoration of the silver jubilee of the Chernobyl disaster of 26 April 1986. UN طلب القرار 65/131 المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر عام 2010 إحياء اليوبيل الفضي لكارثة تشيرنوبيل في 26 نيسان/أبريل 1986.
    4. Consideration of General Assembly RESOLUTION 65/32 of 6 December 2010 UN 4- النظر في قرار الجمعية العامة 65/32 المؤرخ 6 كانون
    Special Committee decision of 21 June 2010 concerning Puerto Rico UN مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2010 بشأن بورتوريكو
    As a result, this application was also left without consideration by the decision of the Board of the MoJ of 27 February 2004. UN وترتب على ذلك أنه لم يُنظر أيضاً في هذا الطلب بناءً على قرار مجلس وزارة العدل المؤرخ في 27 شباط/فبراير 2004.
    1. The author of the communication, dated 8 February 2007, is Ms. Elena Zalesskaya, a Ukrainian citizen born in 1932. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932.
    1. The author of the communication, dated 4 January 2008, is Ms. Turdukan Zhumabaeva, a Kyrgyz national. UN 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2008، هي السيدة طوردوكان زومباييفا، وهي مواطنة قيرغيزية.
    1. The author of the communication, dated 7 July 2008, is Mr. Bradley McCallum, born on 18 April 1979. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 7 تموز/يوليه 2008، هو السيد برادلي ماكلوم، وهو من مواليد 18 نيسان/أبريل 1979.
    on 9 October 2006, the complainants commented on the State party's submission of 18 August 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Recalling its RESOLUTION 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, UN إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Recalling Commission on the Status of Women resolutions 53/2 of 13 March 2009 and 54/2 of 12 March 2010, UN وإذ يشير إلى قراري لجنة وضع المرأة 53/2 المؤرخ 13 آذار/مارس 2009 و54/2 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010،
    The author reiterates his arguments that he has never seen or signed a similar ruling dated 25 December 2008. UN ويكرر صاحب البلاغ حججه قائلاً إنه لم ير قط هذا القرار المؤرخ 25 ديسمبر 2008 ولم يوقعه.
    Military Order No. 1,650 amended the provisions of the original order dating from 1969. UN ويقضي الأمر رقم 1650 بتعديل أحكام الأمر الأصلي المؤرخ 1969.
    in its interim report dated 23 October 2008 on the audit of UNMIL, the Board closed the recommendation. UN وأغلق المجلس ملف التوصية في تقريره المؤقت عن مراجعة حسابات البعثة المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    I don't find the historian's need to ascribe responsibility a particularly fruitful arena, sir. Open Subtitles أنا لا أجد حاجة المؤرخ إلى أن ينسب المسؤولية ساحة مثمرة بشكل خاص، يا سيدي.
    I would particularly like to welcome the presence at our meeting of Professor Walid Khalidi, renowned Palestinian historian and General Secretary of the Institute for Palestine Studies in Washington, D.C., who will be our keynote speaker this morning. UN أود على وجه الخصوص أن أرحب في هذه الجلسة بوجود الأستاذ وليد الخالدي، المؤرخ الفلسطيني المعروف والأمين العام لمعهد الدراسات الفلسطينية في واشنطن، العاصمة، الذي سيكون متكلمنا الرئيسي صباح هذا اليوم.
    I traveled a lot, by the chronicler of Formula One when Ayrton began to be noticed aboard a Toleman. Open Subtitles اسافر كثيرا، بواسطة المؤرخ للفولرمولا واحد عندما اصبح (ايرتون) يشد انتباه مجموعة (تولمان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more