"المانحة والبلدان" - Translation from Arabic to English

    • donor and
        
    • donors and
        
    • and donor
        
    • both donor
        
    Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. UN والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    The establishment of a true partnership for development is based upon shared responsibilities for both donor and recipient countries. UN فتأسيس الشراكة الحقيقة من أجل التنمية ينبع من تشاطر المسؤوليات بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء.
    He also favoured a shared responsibility of donor and recipient countries for the mobilization of funds for implementing integrated programmes. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا التشارك بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية في المسؤولية عن حشد الأموال لتنفيذ البرامج المتكاملة.
    Escalating fiscal and financial pressures in both donor and recipient countries are exacerbating the challenges. UN ويزيد تصاعد الضغوط الضريبية والمالية في كل من البلدان المانحة والبلدان المستفيدة من تفاقم التحديات.
    Future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. UN وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية.
    It also includes donor and developing country estimates for 2008 and projections for 2009. UN كما يتضمن تقديرات البلدان المانحة والبلدان النامية لعام 2008 وإسقاطاتها لعام 2009.
    It also includes donor and developing country estimates for 2007 and projections for 2008. UN كما يتضمن تقديرات البلدان المانحة والبلدان النامية لعام 2007 وإسقاطاتها لعام 2008.
    This changed in subsequent decades, because of changes in both donor and recipient countries. UN وهذا الأمر تغير في العقود اللاحقة، بسبب التغيرات الحادثة في كل من البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    It also includes donor and developing country estimates for 2009 and projections for 2010. UN كما يتضمن تقديرات البلدان المانحة والبلدان النامية لعام 2009 وإسقاطاتها لعام 2010.
    The donor and recipient countries' responses to the same questions reveal the same pattern. UN وظهر النمط نفسه في ردود البلدان المانحة والبلدان المتلقية على الأسئلة نفسها.
    It is necessary for both donor and developing countries to be realistic in their expectations regarding such efforts. UN ومن الضروري للبلدان المانحة والبلدان النامية أن تكون واقعية في توقعاتها بالنسبة لهذه الجهود.
    The role of international cooperation and the obligations of both donor and developing countries were also discussed. UN كما تناولت المناقشة دور التعاون الدولي والتزامات الجهات المانحة والبلدان النامية على السواء.
    Thirdly, we need to integrate the issue of armed violence into development programmes, both by donor and recipient countries. UN ثالثا، يتعين إدماج مسألة العنف المسلح في البرامج الإنمائية، من جانب البلدان المانحة والبلدان المستفيدة كلتيهما.
    The group of States participating would be donor and developing countries alike. UN وسوف تتكون مجموعة الدول المشاركة من البلدان المانحة والبلدان النامية على السواء.
    These guidelines could be developed with the participation of donor and recipient countries. UN ويمكن وضع هذه المبادئ التوجيهية بالاشتراك مع البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    :: Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals UN :: إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية.
    It also includes donor and developing country estimates for 2004 and projections for 2005. UN كما يتضمن تقديرات لتدفق الموارد من الجهات المانحة والبلدان النامية لعام 2004، وإسقاطاتها لعام 2005.
    :: Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. UN :: إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية.
    In this connection, the Organization will continue to refine and streamline its methods of work to address the concerns of both the donor and recipient countries. UN وفي هذا الصدد، ستواصل المنظمة صقل وتبسيط أساليب عملها لتبديد شواغل البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء.
    Future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. UN وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more