"المبيدات" - Translation from Arabic to English

    • pesticide
        
    • of pesticides
        
    • insecticides
        
    • exterminator
        
    • insecticide
        
    • herbicides
        
    • biocides
        
    • pest
        
    • slayers
        
    • products
        
    • herbicide
        
    • the pesticides
        
    • spray
        
    • pesticides to
        
    • for pesticides
        
    The project has supported the inventory of obsolete pesticides, strengthening pesticide registration and raising awareness of pesticide issues. UN وقد قدم المشروع الدعم لمخزون من المبيدات المهجورة، وعزز تسجيلها، وزاد من التعريف بالمسائل المتعلقة بها.
    We're treating him for pesticide poisoning without any proof of pesticides. Open Subtitles نحن نعالجه من تسمم المبيدات دون أي دليل على ذلك
    There seem to be no or only small stocks of obsolete endosulfan containing pesticide products in most countries. UN ويبدو أنه يوجد أو لا يوجد إلا القليل من مخزونات الإندوسلفان المهجورة التي تحتوي على منتجات المبيدات في معظم البلدان.
    - That's it! Ground radar confirms we got 10 tanks of pesticides Open Subtitles الرادار الأرضي يؤكد بأننا حصلنا على عشر دبابات من المبيدات الحشرية
    The insecticides to be used are deemed safe and will provide long-term solutions to pest problems with minimal impact on the environment. UN وتُعتبر المبيدات الحشرية المقرر استخدامها مأمونة، وستوفر حلولاً طويلة الأمد لمشاكل الآفات بأقل تأثير ممكن على البيئة.
    Under the Arctic Council Action Plan a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Under the Arctic Council Action Plan a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Countrywide pesticide programmes had helped to reduce the number of cases significantly. UN وساعدت برامج المبيدات التي نفذت في الريف في تقليل عدد الحالات بشكل كبير.
    Tobacco growing can also lead to environmental degradation through deforestation, contamination of water supplies because of pesticide use and soil degradation because of the intensive use of fertilizers. UN ويمكن أن تؤدي زراعة التبغ إلى تدهور بيئي من خلال إزالة الغابات وتلوث إمدادات المياه بسبب استخدام المبيدات الحشرية، وتدهور التربة بسبب استخدام المخصبات بكثافة.
    (iv) Countries in the region are being supported to clean up and dispose of existing pesticide stockpiles through the Africa Stockpiles Programme; UN ' 4` تُقدم لبلدان المنطقة المساعدة لتنظيف مخزونات المبيدات القائمة والتخلص منها عن طريق برنامج مخزونات أفريقيا؛
    Many countries have substantial legacy issues, such as obsolete pesticide stockpiles and contaminated sites. UN ويواجه العديد من البلدان مشاكل جوهرية متعلقة بإرثها من قبيل مخزونات بائدة من المبيدات الحشرية وكذلك المواقع الملوّثة.
    In cases of some commercial farmers, operators were able to forgo pesticide spraying completely. UN وتمكن العاملون في بعض المزارع التجارية من الاستغناء عن رش المبيدات بالكامل.
    Also needed is legislative and executive action to regulate the use of pesticides. UN وتلزم أيضا إجراءات تشريعية وتنفيذية لتنظيم استخدام المبيدات.
    Also needed is legislative and executive action to regulate the use of pesticides. UN وتلزم أيضا إجراءات تشريعية وتنفيذية لتنظيم استخدام المبيدات.
    Besides, the overuse of pesticides may create unbalanced ecosystems. UN وإلى جانب ذلك، قد يؤدي الإفراط في استخدام المبيدات الحشرية إلى اختلال النظم الإيكولوجية.
    Global Fund grants have also supported the indoor residual spraying of insecticides in more than 19 million sites and have treated 108 million cases of malaria, in accordance with national treatment guidelines. UN والهبات التي قدمها الصندوق العالمي دعمت أيضاً رش المبيدات داخل المنازل في أكثر من 19 مليون موقع، وعالجت 108 ملايين حالة إصابة بالملاريا، وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بعلاج الملاريا.
    exterminator's got to bomb the place, so Penny decided to head up to Syracuse, see her mom, which, frankly, Open Subtitles المبيدات سوف تفجر المكان لذا بيني قررت التوجه الى سيراكيوز لترى والدتها و التي بصراحة
    The insecticide heightened their already existent phobia to an unbearable level. Open Subtitles هذه المبيدات قد رفعت حالة الرهبة لديهم لدرجة لا تطاق
    Private corporations can also be involved in the spraying of such herbicides, after being awarded a contract by Government. UN كما أن شركات خاصة قد تكون ضالعة أيضاً في رش تلك المبيدات بعد أن تمنحها الحكومة عقداً.
    PeCB can be found as an impurity in several biocides and pesticides currently in use. UN ويمكن العثور على خماسي كلور البنزين كشوائب في العديد من المبيدات الحيوية ومبيدات الآفات المستخدمة في الوقت الراهن.
    The use of Integrated pest Management programmes will reduce the necessity of toxic pesticides for control of pests and represent the way forward for efficient cultivation. UN وسيقلل استخدام برامج الإدارة المتكاملة للآفات من الحاجة إلى استخدام المبيدات السامة في مكافحة الآفات وتمثل وسيلة إلى الأمام للزراعة التي تتسم بالكفاءة.
    Potential slayers can function without sleep. I'm no good without my usual 90 minutes. Open Subtitles المبيدات المحتملات يمكنهن أداء وظائفهن بدون النوم أنا لا نفع بدون الساعتين المعتادين الخاصة بي
    The increase in pesticide and herbicide use raises concerns about their potential for worsening climate change. UN ويثير تزايد استخدام هذه المبيدات هواجس إزاء ما تنطوي عليه من إمكانات التسبب في تردي تغير المناخ.
    I thought we're okay. What are doing with the pesticides? Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا متوافقين ؛ ماذا تفعل بتلكَ المبيدات ؟
    Organophosphate poisoning. Some international flights spray pesticides. Open Subtitles التسمم بالفوسفات العضوي بعض الطائرات ترش المبيدات الحشرية
    Water contamination is therefore a real concern when determining which pesticides to register. UN ولذا فإن تلوث المياه يمثل شاغلاً حقيقياً لدى تحديد نوع المبيدات التي يتم تسجليها.
    Malaria alone kills a million people a year, the global market for pesticides is around 30 billion. Open Subtitles الملاريا وحدها تقتل مليون إنسان في السنة أرباح المبيدات الحشرية تصل لثلاثين بليون حول العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more