These activities include both independent evaluations as well as activities related to the implementation of results-based management. | UN | وتشمل تلك الأنشطة التقييمات المستقلة فضلا عن الأنشطة المتصلة بتنفيذ نهج الإدارة المبنية على النتائج. |
:: Investigation reports related to the implementation or violation of the Council's relevant measures | UN | :: تقديم تقارير بشأن التحقيقات المتصلة بتنفيذ أو انتهاك تدابير المجلس ذات الصلة |
General information on the national human rights situation, including new measures and developments relating to the implementation of the Convention | UN | معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية |
General information on the national human rights situation, including new measures and developments relating to the implementation of the Convention | UN | معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية |
Examples of judgements relevant to the implementation of article 4. | UN | ● أمثلة الأحكام المتصلة بتنفيذ المادة 4؛ |
:: Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate | UN | :: إسداء المشورة القانونية للطرفين فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة |
Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis | UN | إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة وتشريعات الاتحاد الأوروبي |
Breakdown of costs related to the implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | تحليل التكاليف المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis | UN | إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة ومجموعة تشريعات الاتحاد الأوروبي |
:: Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the mandate and the European Union Community acquis | UN | :: إسداء المشورة القانونية للطرفين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة وتشريعات الاتحاد الأوروبي |
Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate | UN | توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة |
Part I: Information on measures and new developments relating to the implementation of the Convention | UN | الجزء الأول: معلومات عن التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية |
This part of the report allows States to focus their attention on the specific issues relating to the implementation of the respective Convention. | UN | ويسمح هذا الجزء من التقرير للدول بتركيز اهتمامها على القضايا المحددة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية ذات الصلة. |
The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
This part of the report allows States to focus their attention on the specific issues relating to the implementation of the respective Convention. | UN | ويسمح هذا الجزء من التقرير للدول بتركيز اهتمامها على القضايا المحددة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية ذات الصلة. |
The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
CC:iNet provides a compilation of data pertaining to programmes, initiatives and expertise relevant to the implementation of the New Delhi work programme. | UN | ويتيح المركز تجميعاً للبيانات المتعلقة بالبرامج والمبادرات والخبرة الفنية المتصلة بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي. |
(iv) With global organizations and programmes relating to implementation of global and regional conventions; | UN | `4` مع المنظمات والبرامج العالمية المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات العالمية والإقليمية؛ |
The Secretariat and the GEF secretariat have communicated and cooperated with each other on issues pertaining to the implementation of the memorandum of understanding. | UN | 8 - وقد تواصلت أمانتا مرفق البيئة العالمية والاتفاقية وتعاونتا في المسائل المتصلة بتنفيذ مذكرة التفاهم. |
In that regard, the issues related to implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are of primary importance to us. | UN | وفي هذا الصدد، نقول إن المسائل المتصلة بتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بالغة الأهمية في نظرنا. |
including national reports, on the implementation by those States of the Programme of Action | UN | ويشارك الاتحاد الروسي في الحلقات الدراسية الدولية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ برنامج العمل. |
Like most topics relevant for the implementation of the convention this is also an area where regional and international cooperation would be highly beneficial. | UN | وهذا أيضاً، شأنه شأن معظم المواضيع المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، مجال قد يكون التعاون الإقليمي والدولي فيه مفيداً للغاية. |
Confirming the need for the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to participate actively in relevant activities associated with the implementation of Agenda 21, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، |
The challenges related to implementing the rights of the child now had to be addressed. | UN | وينبغي اﻵن مواجهة التحديات المتصلة بتنفيذ حقوق الطفل. |
It would be grateful to be kept informed of all relevant developments regarding the implementation of the resolution by Syria. | UN | وتكون شاكرة لو أبقيت على علم بكل التطورات المتصلة بتنفيذ سورية للقرار. |
Correspondingly, the measures to implement the recommendations that were formulated need to take these differences into consideration. | UN | وعي نحو مقابل، يلاحظ أن التدابير المتصلة بتنفيذ التوصيات التي صيغت ينبغي لها أن تراعي هذه الاختلافات. |