"المتكلم" - Translation from Arabic to English

    • speaker
        
    • he
        
    • is this
        
    • the level
        
    • talker
        
    • delegation
        
    • speaking in
        
    • speakers at the
        
    • indicate the
        
    • presenter
        
    • the talking
        
    Keynote speaker at the special emergency meeting on Typhoon Haiyan UN المتكلم الرئيسي في الاجتماع الاستثنائي الطارئ بشأن إعصار هايان
    The meeting will end after we hear the next speaker. UN فإن الجلسة سترفع بعد أن نستمع إلى المتكلم المقبل.
    I note that that was the last speaker for this meeting. UN ألاحظ أن ذلك الممثل كان المتكلم الأخير في هذه الجلسة.
    The speaker urged the international community to honour the commitments agreed at various global conferences to support developing countries. UN وحث المتكلم المجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماته المتفق عليها في مؤتمرات عالمية متعددة والقاضية بدعم البلدان النامية.
    The speaker also questioned whether there were any particular rules that would preclude permanent members from chairing sanctions committees. UN وتساءل المتكلم أيضا عما إذا كانت هناك أي قواعد محددة تحول دون ترؤس الأعضاء الدائمين لجان الجزاءات.
    The speaker went on to say that the British Government had recently announced a new strategy towards the Overseas Territories. UN ومضى المتكلم يقول إن الحكومة البريطانية كانت قد أعلنت مؤخرا عن استراتيجية جديدة تجاه أقاليمها لما وراء البحار.
    he/she may also call a speaker to order if his/her remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    he may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    The speaker also referred to the Entrepreneurship Policy Framework. UN كما أشار المتكلم إلى إطار سياسات الأعمال الحرة.
    he may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    Here I can refer to the previous speaker, whose country, I believe, is a good example of this. UN ويمكنني أن أشير هنا إلى المتكلم السابق الذي أعتقد أن بلده يوفر مثالا جيدا على ذلك.
    In his statement, the previous speaker had mentioned the town of Tindouf without specifying that it was situated in Algerian territory. UN وأضاف إن المتكلم السابق ذكر في بيانه مدينة تندوف دون أن يشير بالتحديد الى أنها واقعة في اﻷراضي الجزائرية.
    The speaker emphasized that much information on indicators already existed. UN وأكد المتكلم أنه توجد بالفعل معلومات غزيرة عن المؤشرات.
    That speaker suggested that the paper could have included information on the utilization of national execution and programme delivery. UN ورأى ذلك المتكلم أن الورقة كان يمكن أن تتضمن معلومات عن الاستفادة من التنفيذ الوطني وإنجاز البرامج.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيــد رينيه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    The keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    he introduced some of the main considerations in the continuing discussions in the Committee on the matter. UN وعرض المتكلم بعض الاعتبارات الرئيسية في المناقشات الدائرة في لجنة المساعدة الإنمائية بشأن هذه المسألة.
    - Who is this? Open Subtitles لقد سمعت عن هذا توري من المتكلم
    In crafting the speakers' list, due regard will be paid not only to the time of inscription but also to the level of the speaker. UN وسيتم عند إعداد قائمة المتكلمين، إيلاء الاعتبار الواجب لا لموعد الإدلاء بالكلمة ولكن أيضاً لدرجة المتكلم.
    he was a code talker in World War II. Open Subtitles وكان المتكلم التعليمات البرمجية في الحرب العالمية الثانية.
    His delegation was not in favour of those proposals. UN وأعرب المتكلم عن عدم تأييد وفده لهذين المقترحين.
    Each oral statement should not exceed five minutes when speaking in a national capacity, and seven minutes when speaking on behalf of a group. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات الشفوية خمس دقائق إذا كان المتكلم يدلي ببيان باسم بلده، وسبع دقائق حين التكلم باسم مجموعة.
    The Department for General Assembly and Conference Management informs Member States that prepared statements of their respective speakers at the general debate of the sixty-seventh regular session of the General Assembly and high-level meetings can be submitted electronically to e-statements@un.org. UN تحيط إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء علماً بأن البيانات التي يعدها المتكلم باسم كل منها للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين والاجتماعات الرفيعة المستوى يمكن إرسالها إلكترونياً إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: e-statements@un.org.
    When inscribing their names on the list of speakers, each delegation is advised to indicate the name and position of its speaker. UN ولدى تسجيل الاسم على قائمة المتكلمين، يرجى من الوفود أن تبيّن اسم المتكلم باسم الوفد ووظيفته.
    The presenter explained that there was no requirement for GEF to limit itself to the conventions and it was currently a " quasi " focal area. UN وأوضح المتكلم أنه ليس هناك ما يلزم مرفق البيئة العالمية بأن يقصر عمله على الاتفاقيات، والإدارة المستدامة للغابات تعتبر في الوقت الراهن محوراً يكاد يكون قائما بذاته من محاور التركيز.
    the talking dog flies in outer space ♪ Open Subtitles ♪ الكلب المتكلم يحلق عاليا في السما ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more