It's a perfect time for you to disappear somewhere. | Open Subtitles | إنه الوقت المثالي لكِ لتختفين وتذهبين لمكان ما |
I set you up with a fake dating profile,'cause I wanted you to find the perfect guy. | Open Subtitles | أنا وضعت لك حتى مع تاريخ لمحة وهمية، و لأنني أردت لك العثور على الرجل المثالي. |
Okay, they want me to describe my personality so they can match me up with the perfect man. | Open Subtitles | حسنا، انهم يريدون مني أن وصف شخصيتي حتى يتمكنوا من مباراة لي حتى مع الرجل المثالي. |
We do not believe that any delegation or group of delegations has, or would even claim to have, the ideal solution to this question. | UN | فنحن لا نعتقد أن لدى أي وفد أو مجموعة من الوفود الحل المثالي لهذه القضية، أو حتى الزعم بوجود مثل هذا الحل. |
To be sure, this is not the ideal text that we would have liked to see, and in our view it contains many imperfections. | UN | ومن المؤكد أن هذا النص ليس هو النص المثالي الذي كنا نود أن نراه، كما أنه يحتوي في رأينا على عيوب كثيرة. |
This has been recognized by the exemplary collaboration between the United Nations and ECOWAS on the Liberian situation. | UN | وهذا المبدأ وكده التعاون المثالي بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا بشأن الحالة الليبرية. |
The perfect system to crack, mostly because unlike virtual systems, when you break it, you can feel it. | Open Subtitles | النظام المثالي لإختراقه غالباً لأنه على عكس النظم الافتراضية, عندما تخترقه , يمكنك ان تشعر بذلك |
Because it's the perfect mix of class and street. | Open Subtitles | لأنه الخليط المثالي من الأناقة و لبس الشوارع |
This is supposed to be the perfect day off. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا يوم العطلة المثالي |
Well, then, I've got the perfect place for you to hide. | Open Subtitles | حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء. |
This dinner could be the perfect excuse to see her again. | Open Subtitles | هذا العشاء يمكن أن يكون العذر المثالي لرؤيتها مرة أخرى. |
I don't want to rock our perfect boat by telling him he looks like an Asian 2001 Justin Timberlake. | Open Subtitles | لا أريد أن أهز قاربنا المثالي عن طريق إخباره , انه يشبه جستن تمبرلك الأسيوي لسنة 2001 |
That's why I think your campus is the perfect place for me | Open Subtitles | لهذا أعتقد بأن الحرم الجامعي الخاص بكم، هو المكان المثالي لي. |
Well, I thought there were no barons in your perfect new world, only free women and men. | Open Subtitles | حسنًا، ظننتُ أنّه لن يكون هُناك نُبلاء في عالمكِ المثالي الجديد رجال ونساء أحرار فحسب |
Working for a private airline would be the perfect cover. | Open Subtitles | سوف يعمل لحساب شركة طيران خاصة يكون الغطاء المثالي. |
The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو في حقيقة الأمر المحفل المثالي لإحراز تقدمٍ بشأن كل هذه المسائل. |
While it was ideal to secure the consensus of society before enacting legislation, at some point in time analysis was no longer needed. | UN | وأضافت أنه من المثالي التوصل إلى توافق للآراء في المجتمع قبل سَنّ التشريعات، ولكن يأتي وقت لم تعد فيه التحليلات ضرورية. |
These policies can be more or less successful even though they remain far from the theoretical ideal of a competitive market. | UN | وهذه السياسات يمكن أن تحقق قدراً متفاوتاً من النجاح رغم أنها تظل بعيدة عن النموذج المثالي النظري للسوق التنافسية. |
Law Society Annual Award in recognition of exemplary contribution to the promotion of justice in Uganda, 2001. | UN | الجائزة السنوية من جمعية الحقوقيين اعترافا بإسهامها المثالي في تعزيز العدالة في أوغندا، سنة 2001. |
Every two months, the typical loan officer approves 35 to 40 loans. | Open Subtitles | كلّ شهرين. موظف القرض المثالي يُخرج من 35 إلى 40 قرض. |
Equally, the quality and effectiveness of aid and how aid is disbursed are far from optimal. | UN | وبالمثل فإن جودة المعونة وفعاليتها، وكذلك أسلوب صرفها، هي أبعد ما تكون عن الوضع المثالي. |
The time for idealistic optimism is over in Africa; now is the time for optimism driven by will. | UN | لقد ولى وقت التفاؤل المثالي في أفريقيا، والوقت اﻵن هو وقت التفاؤل المنبثــق عن العزيمة. |
Well,we're on TV in an hour and five minutes,so I don't think now is the best time. | Open Subtitles | سنبث على التلفزيون بعد ساعة و5 دقائق لذا لا أظن أننا في الوقت المثالي لذلك |
to create a perfect post office as a model for the county. | Open Subtitles | لإنشاء مكتب البريد المثالي الذي سيكون مثالاً يحتذى في كل إيطاليا |
First of all, that's a perfectly acceptable fighting style. | Open Subtitles | أولاً, هذا هو أسلوب العذر المثالي لإثارة القتال |
Through the visionary decision of Presidents Rafael Angel Calderón Guardia and Arnulfo Arias Madrid, the foundations were laid in 1941 for a peaceful and respectful relationship between our fraternal countries. | UN | بفضل القرار المثالي الذي اتخذه الرئيسان رافاييل أنخيل كالديرون غوارديا وأرنولفو آرياس مدريد، تم في عام 1941 إرساء أسس علاقة سلمية قائمة على الاحترام بين بلدينا الشقيقين. |
The LEG discussed the optimum size for the group and proposed limiting the size of the group to about 15 experts. | UN | وناقش الفريق مسألة الحجم المثالي للفريق واقترح ألا يتجاوز عدد أعضاء الفريق 15 خبيراً. |
- The one in the blue top looks like a younger me, a younger, idealized version of me, a lovely hybrid of Springsteen and Pacino. | Open Subtitles | واحد في الجزء العلوي الأزرق يشبه لي الأصغر سنا، الأصغر سنا، الإصدار المثالي لي، هجين جميل من سبرينغستين وباتشينو. |
ideally, an income-generating mechanism should be employed that allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another. | UN | والوضع المثالي هو أن تستخدم آلية لإدرار الدخل تتيح للناس والبيئة الطبيعية السليمة الاستفادة بقدر كبير من بعضهما بعضا. |
The ideal is to assure each defendant a just and fair trial in which the right to a defence is guaranteed. | UN | واﻹجراء المثالي هو أن تكفل لكل متهم محاكمة عادلة ومنصفة يضمن له فيها الحق فـــي الدفاع. |