"المجهول" - Translation from Arabic to English

    • unknown
        
    • anonymous
        
    • unsub
        
    • nowhere
        
    • John Doe
        
    • mystery
        
    • unidentified
        
    • nameless
        
    • mysterious
        
    • uncharted
        
    • uncertainty
        
    • X
        
    • unnamed
        
    • uncertain
        
    The Mauritius Strategy provides a guide to preparing for that unknown future. UN وإن استراتيجية موريشيوس تتيح دليلا إرشاديا للاستعداد لمواجهة ذلك المستقبل المجهول.
    Despite the Senate's outrage, and his unknown fate as a gladiator, Open Subtitles على الرغم من غضب مجلس الشيوخ و مصيره المجهول كمصارع
    This unsub, or unknown subject, is someone you know. Open Subtitles هذا المجرم, او الشخص المجهول هو شخص تعرفونه
    I want the information in this anonymous tip-off run by Digital Forensics. Open Subtitles أريد المعلومات الواردة في هذا المجهول الذي تديرها الطب الشرعي الرقمي.
    Now that Jeff is cleared as a suspect, we need to focus on what the unsub did to his body. Open Subtitles الآن و بعد أن أبعد جيف كمشتبه به نحن بحاجة إلى التركيز على ما فعله المشتبه المجهول بجثته
    nowhere woods for I don't even know how long. Open Subtitles المجهول في الغابات دون حتى معرفتي الى متى
    John Doe's fingerprints you had planted at the scene. Open Subtitles أولاً بصمات الشخص المجهول التي زرعتها بمسرح الجريمة
    But we're about to blast off into the unknown and find out. Open Subtitles و لكننا على وشك أن ننطلق إلى المجهول و نكتشف ذلك
    They're folktales born out of some collective fear of the unknown. Open Subtitles هم قصص شعبية ولد خارج البعض الخوف من المجهول الجماعي.
    I have always had this fear of the unknown. Open Subtitles انا كنت اشعر دائما بهذا الخوف من المجهول
    The unsub, or unknown subject we're looking for is a white male in his mid- to late 20s. Open Subtitles الجاني او المشتبه به المجهول الذي نبحث عنه هو ذكر ابيض في اواسط الى اواخر العشرينات
    With the utmost confidence and courage, China will explore the unknown and make determined advances, thereby promoting, and making our contribution to, the cause of human space flight. UN وبكل ثقة وشجاعة، ستستكشف الصين المجهول وتحرز تقدما محددا، وبالتالي سننهض بقضية الرحلات البشرية إلى الفضاء ونسهم فيها.
    Increased international cooperation in space science has also helped diminish the mystery of the unknown universe and bring down the frontiers of space in the interests of all. UN كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع.
    I read about your anonymous exploits, and I must say are you sure you won't reconsider rugby? Open Subtitles قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي
    This is a recording from the anonymous informant who called customs. Open Subtitles هذا تسجيل من المخبر المجهول الهوية الذي أتصل في الجمارك
    And this anonymous source wouldn't have any reason to lie? Open Subtitles وهذا المصدر المجهول ليس لديه أي سبب ليكذب عليك؟
    He's headed for the library right now, maybe to contact the unsub. Open Subtitles أجل، إنه يتوجّه إلى المكتبة الآن ربما ليتواصل مع المجرم المجهول
    No flash, no profile. Pretty much comes up out of nowhere. Open Subtitles لا لمحة عنه ولا ملف له كأنه ظهر من المجهول
    Stitch patterns on John Doe 21 match Roland Umber. Open Subtitles نمط الغرز على المجهول 21 يطابق رونالد أمبير
    You up for a little mystery crisper holiday edition? Open Subtitles أنت ملتهم المجهول الصغير بنسخة العطلة .. ؟
    I suggest we start gathering Intel on the unidentified creature. Open Subtitles أقترح أن نبدأ في جمع معلومات عن المخلوق المجهول
    Now, meaning is written on our skin, nameless slave. Open Subtitles الأن، أنه مكتوب على جلدنا، أيها العبد المجهول.
    Unbeknownst to anyone except our mysterious de-extinctionist, the animals were not pregnant with zebras but with quaggas. Open Subtitles ،غير معلن لأي أحد غير طبيبنا لاستعادة الحيوانات المنقرضة المجهول الحيوانات لم تكونا حاملاً بحمير وحشي لكن بحمير كواجا
    Tokelau could feel justifiably proud of its achievements since taking the decision to go its own, uncharted way. UN ويمكن لتوكيلاو أن تكون محقة في فخرها بما أنجزته منذ أن قررت أن تسلك طريقها هي المجهول.
    In this communiqué, both sides underlined their concern at the continuing uncertainty over the Kuwaiti and other prisoners of war and persons unaccounted for, held by Iraq after the Gulf war. UN وشدد الطرفان، في البيان، على ما يعتريهما من قلق إزاء المصير المجهول الذي ما زال يحيط بأسرى الحرب والمفقودين الكويتيين وغير الكويتيين الذين احتجزهم العراق بعد حرب الخليج.
    If your citizen "X" does exist, he sure didn't come through tonight. Open Subtitles إن كان بطلك المجهول هذا موجوداً، فإنه لم يظهر هذه الليلة.
    Her unnamed male accomplice was reportedly sentenced to 100 lashes and death by hanging. UN وادعي أن شريكها المجهول الهوية قد حكم عليه بمائة جلدة وبالإعدام شنقاً.
    We could comfort each other through an uncertain world. Open Subtitles يمكننا نعين بعضنا البعض في هذا العالم المجهول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more