An explosion and shouts of Israeli soldiers were heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. | UN | سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار. |
Israeli enemy warplanes circled at medium altitude over the occupied Shab`a Farms. | UN | حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Several explosions were heard within the occupied Shab`a Farms. | UN | داخل مزارع شبعا المحتلة سمع دوي عدة انفجارات. |
Armenia continues its military build-up and regularly conducts large-scale military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وتواصل أرمينيا تعزيز وجودها العسكري وتجري بانتظام تدريبات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
We emphasize the importance of East Jerusalem as an integral part of the Palestinian territory occupied in 1967. | UN | ونشدد على أهمية القدس الشرقية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية المحتلة في عام 1967. |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Deplorably, the participants from the occupied Tskhinvali region opted for walking out from the discussions on this key issue. | UN | ومما يؤسف له، أن المشاركين من منطقة تسخينفالي المحتلة قرروا الانسحاب من المباحثات المتعلقة بهذه المسألة الرئيسية. |
There are now over 500,000 settlers in the occupied State of Palestine. | UN | وثمة اليوم أكثر من 000 500 مستوطن في دولة فلسطين المحتلة. |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human Rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Therefore, the armed forces of Armenia should, first and foremost, withdraw from the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وعليه، ينبغي للقوات المسلحة الأرمينية، أولاً وقبل كل شيء، أن تنسحب من الأراضي المحتلة الأذربيجانية. |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
11:00 Mr. Makarim Wibisono, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | 11:00 السيد ماكاريم ويبيسونو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Since 1967, Israel has arrested 20 per cent of the population of the occupied Palestinian territory -- that is 700,000 people. | UN | ويُقدر أن إسرائيل سجنت منذ عام 1967 نحو 000 700 فلسطيني، أي 20 في المائة من سكان الأراضي المحتلة. |
During the Second World War, many women were forced to become `comfort women'to the occupying Japanese forces. | UN | وأثناء الحرب العالمية الثانية، أُرغم كثير من النساء على أن يصبحن ' نساء متعة` للقوات اليابانية المحتلة. |
Her delegation was not surprised that the occupation authorities had prevented the Special Committee from visiting the occupied Palestinian Territory. | UN | ومن ثم لم تساور الدهشة وفدها من أن سلطات الاحتلال منعت اللجنة الخاصة من زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة. |