The programme was characterised by grants to eligible businesses that promoted and supported active participation of Batswana entrepreneurs in income generating ventures. | UN | واتسم البرنامج بتقديم المنح للمشاريع التجارية المستوفية للشروط والتي عززت ودعمت الاشتراك النشط لمنظمي المشاريع الباتسوانيين في المشاريع المدرة للدخل. |
Medicines have enabled me to be strong and participate in IGAs [income generating activities]. | UN | لقد مكنتني الأدوية من أن أكون قويا وأن أشارك في الأنشطة المدرة للدخل. |
The low-income individuals, women in particular, are provided with the opportunities to engage in income generating activities by means of micro-credit schemes. | UN | وتتاح للأفراد من ذوي الدخل المنخفض، خاصة النساء، فرص للمشاركة في الأنشطة المدرة للدخل من خلال مشاريع الائتمانات الصغرى. |
We are undertaking projects in such fields as education and training, health, legal infrastructure, water resources and income generation. | UN | ونحن ننفذ مشاريع في ميادين مثل التعليم والتدريب والصحة والهياكل اﻷساسية القانونية وموارد المياه واﻷنشطة المدرة للدخل. |
However the report on income generation highlighted the importance of income generation activities for women in the islands. | UN | غير أن التقرير المتعلق بإدرار الدخل ألقى الضوء على أهمية الأنشطة المدرة للدخل للمرأة في الجزر. |
Less: Transfer to revenue producing activities | UN | مخصوما منها: المبالغ المحولة إلى الأنشطة المدرة للإيرادات |
The government encourages and supports vulnerable groups to be involved in income generating activities. | UN | وتشجع الحكومة الفئات المستضعفة وتعينها على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل. |
There are also some small projects for income generating activities for landmine survivors. | UN | وثمة أيضاً بعض المشاريع الصغيرة للأنشطة المدرة للدخل للناجين من الألغام البرية. |
The programme comprised two components: one providing direct support to activities generating income and employment and another strengthening institutional capacities. | UN | ويشتمل البرنامج على مكوّنين: أحدهما يعنى بتقديم الدعم المباشر للأنشطة المدرة للدخل والعمالة، والآخر يعنى بتعزيز القدرات المؤسسية. |
South-South cooperation should also focus on generating income and employment opportunities for the rural and urban poor. | UN | كما ينبغي أن يركز التعاون بين بلدان الجنوب على الأنشطة المدرة للدخل وعلى توفير فرص العمل للفقراء الريفيين والحضريين. |
Integrated Community Rehabilitation and Income generating Activities for Affected and Most Vulnerable People | UN | الأنشطة المتكاملة لإنعاش المجتمع المحلي والأنشطة المدرة للدخل للفئات المتضررة وأكثر الفئات ضعفاً |
There are special initiatives to assist single parents such as income generating projects, loan schemes and housing facilities. | UN | وتوجد مبادرات خاصة لمساعدة الأسر التي يعيلها والد وحيد من قبيل المشاريع المدرة للدخل وبرامج الإقراض ومرافق الإسكان. |
The Government in collaboration with civil society organisations is supporting community based alternative income generation and educational projects targeting commercial sex workers. | UN | وبالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، تدعم الحكومة المشاريع المجتمعية البديلة المدرة للدخل والتثقيفية التي تستهدف المشتغِلات بالجنس على أساس تجاري. |
Projects include a variety of activities, such as land-lease schemes, income generation and land rehabilitation activities. | UN | وتشمل هذه المشاريع مجموعة متنوعة من الأنشطة من قبيل وضع نظم لتأجير الأراضي والأنشطة المدرة للدخل وإصلاح الأراضي. |
Services under the programme included health education and credit facilities for income generation projects. | UN | وتشمل الخدمات، في إطار هذا البرنامج، التثقيف الصحي وتسهيلات الاقتراض للمشاريع المدرة للدخل. |
Operational reserve, income generation | UN | الاحتياطي التشغيلي، المشاريع المدرة للدخل |
Less: Transfer to revenue producing activities | UN | ناقصا: المبالغ المحولة إلى الأنشطة المدرة للإيرادات |
Less: Transfer to revenue producing activities | UN | ناقصا: المبالغ المحولة إلى الأنشطة المدرة للإيرادات |
Most of their free time is devoted to domestic chores during the week and to helping their mothers in commercial or other income producing activities. | UN | وذلك لأن الوقت الذي لا تكن فيه مشغولات تستخدمنه بالأحرى في الأعمال المنزلية أثناء الأسبوع، ولمساعدة أمهاتهن في الأنشطة التجارية أو غير ذلك من الأنشطة المدرة للدخل. |
The main problem was that poor rural women had no access to the means of production to generate income. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية في أن المرأة الريفية الفقيرة لا يمكنها الحصول على وسائل الإنتاج المدرة للدخل. |
The lack of employment and income-generating activities leaves rural women and especially widows in an extremely vulnerable position. | UN | والإفتقار إلى العمل والأنشطة المدرة للدخل يترك المرأة الريفية وبخاصة النساء الأرمل في وضع ضعيف للغاية. |
Report of the Joint Inspection Unit on the revenue-producing activities of the United Nations system | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
lucrative trafficking activities originating in West Africa are moving into the subregion. | UN | فأنشطة التهريب المدرة للربح الناشئة في غرب أفريقيا بدأت تنتقل إلى المنطقة دون الإقليمية. |
Grupo Mujer y Ciudad, training for participation in income—earning groups | UN | مجموعة المرأة والمدينة. التدريب على المشاركة في مجموعات اﻷنشطة المدرة للدخل. |
Several experts stressed that rural energy services should support productive income-generating activities as much as possible. | UN | وشدد العديد من الخبراء على أن خدمات الطاقة الريفية ينبغي أن تدعم الأنشطة الإنتاجية المدرة للدخل قدر الإمكان. |
21. UNICEF does not apply hedge accounting, although it applies " natural hedges " by holding foreign currencies in order to cover forecasted foreign currency cash outflows in revenue-side currencies, in addition to entering into foreign exchange forward contracts on revenue-side currencies. | UN | 21 - لا تطبق اليونيسيف المحاسبة التحوطية. بيد أنها تطبق " إجراءات تحوط طبيعية " من خلال الاحتفاظ بالعملات الأجنبية من أجل تغطية تدفقات النقدية الخارجية المتوقعة للعملات الأجنبية بالعملات المدرة لإيرادات، بالإضافة إلى إبرام عقود مسبقة بشأن العملات المدرة لإيرادات. |