There is also an 18-bed Government-run hospital on Cayman Brac and there are several district health centres and clinics throughout the Territory. | UN | كما يوجد مستشفي حكومي يضم 18 سريرا في كايمان باراك وعدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم. |
The number of health centres increased by 30 per cent over the same period, from 688 to 895. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية من 688 إلى 895 مركزاً بزيادة 30 في المائة خلال الفترة نفسها. |
There is a plan by the Ministry of Health to provide VCCT at health centres and NS level. | UN | ووضعت وزارة الصحة خطة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية على مستوى المراكز الصحية ومراكز التمريض. |
Private health centres offer services that are either inadequate or prohibitively expensive. | UN | أما المراكز الصحية الخاصة فهي إما غير كافية أو باهظة التكلفة. |
These policlinics and health centers are staffed with trained personnel. | UN | وهذه المراكز الصحية والعيادات المتعددة التخصصات مزودة بموظفين مدربين. |
With support from WHO, the Institute of Health Sciences launched a health centre management and leadership programme. | UN | وبدعم من منظمة الصحة العالمية، أطلق معهد العلوم الصحية برنامجا لإدارة المراكز الصحية وتولي القيادة. |
Introduce support services of assistive devices and equipment at the health centres | UN | استحداث خدمات الدعم التي توفرها الأجهزة والمعدات المُعِينة في المراكز الصحية. |
In Gaza, 60.6 per cent of visits to the health centres run by the Agency were made by women. | UN | وفي غزة، كانت النساء تشكلن 60.6 في المائة من عدد الزيارات إلى المراكز الصحية التي تديرها الوكالة. |
A basic principle of health care is the local neighbourhood out-patient hospital or the health centres set up at workplaces. | UN | وهناك مبدأ أساسي للرعاية الصحية هو المستشفى المحلي المجاور للمرضى الخارجيين أو المراكز الصحية المقامة في أماكن العمل. |
• Treatment of dysentery in health centres in Mozambique; | UN | ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛ |
Moreover, most districts covered by the Mongolian programme have established reproductive health clinics within the existing health centres. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت معظم المقاطعات المشمولة ببرنامج منغوليا عيادات الصحة الإنجابية داخل المراكز الصحية القائمة. |
Counselling sessions and audio-visual programmes were offered on a continuing basis for those visiting the health centres. | UN | وأتيحت اجتماعات لإسداء المشورة، كما أتيحت برامج سمعية بصرية على أساس مستمر لمرتادي المراكز الصحية. |
Approximately 15 per cent of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. | UN | وأجري حوالي 15 في المائة من عمليات التوليد المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات. |
At the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. | UN | وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية. |
A treatment room nursing service is provided at the health centres concurrently with the general practitioner services. | UN | وفي المراكز الصحية تقدم خدمة تمريض في قاعة المعالجة، إلى جانب خدمات الطبيب الممارس العامة. |
Table 12.5 lists the amount of specialist and ancillary services given in health centres during the year 2001. | UN | ويعرض الجدول 12.5 عدد خدمات الأخِصّائيين والخدمات المساعدة التي قدمت في المراكز الصحية خلال عام 2001. |
This service is mostly provided in all hospitals and health centres. | UN | وهذه الخدمة تقدم غالباً في جميع المستشفيات وفي المراكز الصحية. |
The regional health centres of Danané, Man and Bouaké suffered major damage. | UN | وقد أصيبت المراكز الصحية الإقليمية في داناني ومان وبواكي بأضرار جسيمة. |
The number of Afghan citizens who received such medical treatment in those health centres has so far exceeded 750,000. | UN | وحتى الآن، تلقى ما يزيد على 000 750 مواطن أفغاني هذا العلاج الطبي في تلك المراكز الصحية. |
The EU has just completed a project to improve medical facilities including health centers on all outer islands in the Kiribati group. | UN | وأكمل الاتحاد الأوروبي لتوه مشروعا لتحسين المرافق الطبية في المراكز الصحية الموجودة في جميع الجزر الخارجية في كيريباس. |
Human rights were addressed in the medical school curriculum and in training for health centre staff. | UN | وتتناول المناهج الدراسية الطبية حقوق الإنسان ويشمل التدريب المقدم لموظفي المراكز الصحية هذه الحقوق أيضا. |
Ethiopia has trained 32,000 health extension workers since 2005 for deployment in remote health posts. | UN | وفي إثيوبيا، تم، منذ عام 2005، تدريب 000 32 من العاملين في مجال الإرشاد الصحي لتوزيعهم على المراكز الصحية النائية. |
:: The construction, equipping and management of integrated health-care centres; | UN | إنشاء المراكز الصحية المتكاملة وتجهيزها وإدارتها؛ |
It also restored and reactivated 49 damaged health facilities. | UN | كما قام البرنامج بإصلاح واعادة استخدام ٤٩ من المراكز الصحية المصابة بأضرار. |
There is often no operational communication system between medical centres and these district hospitals. | UN | وغالبا ما لا توجد شبكة اتصالات وظيفية بين المراكز الصحية وهذه المستشفيات المحلية. |
Rate of childbirth in health structures | UN | معدل الولادات في المراكز الصحية |
* The second level comprises services provided institutionally by health centres and integrated maternal and child health care centres (CAIMI); | UN | :: تتولى تقديم خدمات المستوى الثاني للرعاية بشكل مؤسسي المراكز الصحية ومراكز الرعاية المتكاملة للأم والطفل. |
Mayors are elected by popular vote every four years and are responsible for administering health services and public and subsidized private educational establishments. | UN | ويُعيﱠن رؤساء المجالس المحلية بالانتخاب الشعبي كل أربع سنوات ويتولون مسؤولية إدارة المراكز الصحية والمؤسسات التعليمية العامة، والمؤسسات التعليمية الخاصة المدعومة. |
In addition, at the primary care level, thirty nine health centres spreading over nine health districts provide services to the users of these facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد، على مستوى الرعاية الأولية، تسع وثلاثون مركزاً من المراكز الصحية التي تنتشر في تسع مناطق صحية لتقديم الخدمات لمستخدمي هذه المرافق. |