"المركبات الفضائية" - Translation from Arabic to English

    • spacecraft
        
    • space vehicles
        
    • space vehicle
        
    • space objects
        
    • the spacecrafts
        
    spacecraft health monitoring is also being studied to support the development of disposal phase operations and design. UN وتجري أيضا دراسة رصد صحة المركبات الفضائية من أجل دعم استحداث عمليات مرحلة التخلص وتصميمها.
    spacecraft health monitoring is also being studied to support the development of disposal phase operations and design. UN وتجري أيضا دراسة رصد سلامة المركبات الفضائية من أجل دعم استحداث عمليات مرحلة التخلّص وتصميمها.
    The effects of the space radiation environment on spacecraft systems and instruments are significant design considerations for space missions. UN تُعدُّ آثار البيئة الإشعاعية الفضائية على أنظمة المركبات الفضائية وأجهزتها من الاعتبارات المهمّة في تصميم بعثات الفضاء.
    The effectiveness of these spacecraft was demonstrated during the 1991 Gulf war. UN وقد تبينت فعالية هذه المركبات الفضائية خلال حرب الخليج عام ١٩٩١.
    This naturally leads to a detailed study of the space environment and of its effects on space vehicles and astronauts. UN وهذا يقود بطبيعة الحال إلى إجراء دراسة مفصّلة لبيئة الفضاء وآثارها على المركبات الفضائية ورواد الفضاء.
    spacecraft operations throughout the mission have been conducted by JPL. UN ونفذ مختبر الدسر النفاث عمليات المركبات الفضائية طوال المهمة.
    spacecraft debris protection and risk assessment UN حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي وتقييم المخاطر
    The impact of tiny objects is risky for spacecraft. UN ويكون وقع ارتطام الأجسام الصغيرة خطيرا على المركبات الفضائية.
    Removing mission-terminated spacecraft passing through the low-Earth orbit protected region; UN :: إزالة المركبات الفضائية التي انتهت مهمتها المارة عبر المنطقة المحمية في المدار الأرضي المنخفض؛
    spacecraft debris protection and risk assessment UN حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي وتقدير المخاطر
    The code is used to model the protection capability of spacecraft materials to hypervelocity debris impacts. UN وتستخدم هذه الشفرة لنمذجة قدرة المواد المستخدمة في المركبات الفضائية على حمايتها من الارتطامات بالحطام الفائق السرعة.
    One project is currently studying a drag sail concept to de-orbit spacecraft from LEO. UN ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض.
    The main facilities used to evaluate hypervelocity impact on spacecraft are light gas guns. UN ومدافع الغاز الخفيف هي المرافق الرئيسية المستخدمة لتقييم أثر الارتطامات الفائقة السرعة على المركبات الفضائية.
    These objects include the Sun, the planets and their moons, asteroids, comets and many spacecraft. UN وتشمل هذه الأجسام الشمس والكواكب وأقمارها والكويكبات والمذنّبات والعديد من المركبات الفضائية.
    Research is continuing at Cranfield University's Space Research Centre to develop engineering solutions for disposing of spacecraft at end-of-life. UN وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها.
    One project is currently studying a drag sail concept to de-orbit spacecraft from low-Earth orbit. UN ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض.
    As part of the protection strategies, shielding and collision avoidance should be considered in the design of spacecraft. UN وكجزء من استراتيجيات الحماية، ينبغي النظر في مسألتي التدريع وتجنب الاصطدام عند تصميم المركبات الفضائية.
    Planned spacecraft launches; UN `1` عمليات إطلاق المركبات الفضائية المخطط لها؛
    The most effective mitigation measures have been the passivation of spacecraft and launch vehicle orbital stages at the end of their mission. UN وكانت أكثر تدابير التخفيف من الحطام الفضائي فعالية هي تحييد المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق عند انتهاء مهامها.
    On the other hand, technological advancement has decreased the altitude at which the orbital flight of space vehicles is possible. UN ومن جهة أخرى، خفَّض التقدم التكنولوجي الارتفاع الذي يمكن أن تحلّق فيه المركبات الفضائية.
    41. States should provide pre-launch notifications of space vehicle launches and the mission of launch vehicles. UN 41 - ينبغي للدول أن تقدم إخطارات مسبقة بإطلاق المركبات الفضائية وبمهمة مركبات الإطلاق.
    Conjunction assessment with other space objects should be performed in planning intentional changes of spacecraft trajectories during all phases of flight. UN ينبغي القيام بعملية تقدير للاقتران بأجسام فضائية أخرى لدى التخطيط لإجراء تغييرات معتزَمة في مسارات المركبات الفضائية أثناء جميع أطوار التحليق.
    My miraculous rescue from the river, the spacecrafts, those creatures who landed with the meteors Open Subtitles إنقاذي الأعجوبي من النهر، المركبات الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more