"المركزي" - Translation from Arabic to English

    • Central
        
    • centralized
        
    • enterprise
        
    • centrally
        
    • Centre
        
    • centrality
        
    • Center
        
    • mainframe
        
    • centrifuges
        
    • centrifuge
        
    • master
        
    • central-bank
        
    • centrifugal
        
    • Core
        
    • main
        
    At the hubs, the public service offices accepted complaints and then submitted them to the Central complaints board. UN أما في المراكز، فإن مكاتب الخدمات العامة تتلقى الشكاوى لتُحيلها بعد ذلك إلى مجلس الشكاوى المركزي.
    He also visited the deportation Centre, the Central prison and several shelters. UN كما قام بزيارة إلى مركز الترحيل والسجن المركزي ودور إيواء متعددة.
    The European Central Bank has been given supervisory authority over eurozone banks. UN وقد خُولّ المصرف المركزي الأوروبي سلطة رقابية على مصارف منطقة اليورو.
    Strong Central monopoly of financial decisions within the adopted federal system UN الاحتكار المركزي القوي للقرارات المالية في إطار النظام الاتحادي المعتمد
    A candidate has been identified and recommended to the Central Review Board. UN وقد تم تحديد مرشح ورفعت توصية باسمه إلى مجلس الاستعراض المركزي.
    A large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio Central prison. UN وأُلقي القبض على عدد كبير من أفراد الجيش فيما يتصل بتلك الحادثة، وهم الآن رهن المحاكمة في سجن يامبيو المركزي.
    The Central Statistical Office will conduct the next census in 2010. UN وسيجري مكتب الإحصاء المركزي التعداد السكاني القادم في عام 2010.
    The Federation has formed groups for screening and reviewing of complaint letters at the Central, State, Division and District levels. UN وقد شكل الاتحاد أفرقة لفرز واستعراض الشكاوى على المستوى المركزي وعلى كل من مستوى الدولة والمقاطعة والمنطقة والحي.
    IRC also contributes one of our Trustees to the United Nations' Central Emergency Revolving Fund (CERF) Advisory Board. UN كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Central Bank of West African States; United Nations Development Programme UN المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Committee subsequently makes recommendations to the Assistant Secretary-General for Central Support Services for the approval of proposed awards. UN وبعد ذلك تقدم اللجنة توصياتها إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي للموافقة على العقود المقترح منحها.
    Firstly, governments at both the Central and local levels should increasingly take on a more Central role in cities and towns. UN فأولاً، ينبغي أن تقوم الحكومات على الصعيدين المركزي والمحلي على السواء بأداء دور متنام أكثر مركزية في المدن والبلدات.
    Improvements in civil service capacity at the Central, provincial and district levels UN تحسُّن قدرات الخدمات المدنية على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات والمقاطعات
    Strengthen Central role of the General Assembly in global policymaking UN تعزيز الدور المركزي للجمعية العامة في صنع السياسات العالمية
    In this connection, ASAN strongly supports the Central Emergency Response Fund. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الرابطة بقوة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    The political participation of women, at both Central and island level, has been a constant ever since. UN وأصبحت المشاركة السياسية للمرأة، على المستوى المركزي وعلى مستوى الجزيرة أمراً واقعاً منذ ذلك الحين.
    Eventually, it should become the Central bank of a future common currency. UN وفي نهاية الأمر، ينبغي أن يصبح البنك المركزي للعملة المشتركة المستقبلية.
    In laboratory animals, endosulfan produces neurotoxicity effects, which are believed to result from over-stimulation of the Central nervous system. UN يُحدث الاندوسلفان في حيوانات المختبرات آثاراً سمية عصبية يعتقد أنها تنتج عن تحفيز مفرط للجهاز العصبي المركزي.
    Improvements in civil service capacity at the Central, provincial and district levels UN تحسُّن قدرات الخدمات المدنية على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات والمقاطعات
    centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section UN القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها
    enterprise resource planning implementation calls for an Organization-wide process orientation. UN ويتطلب التخطيط المركزي للموارد توجيه العملية على مستوى المنظمة.
    There will be clear mechanisms for the requesting and tasking of assets that are available only centrally. UN وستكون هناك آليات واضحة لطلب الأصول التي لا تكون متاحة إلا على المستوى المركزي واستخدامها.
    We also share the views that they have expressed on more transparency and on the centrality of the NonProliferation Treaty. UN وتشاطر أيضا الآراء التي أعربت عنها بشأن الحاجة إلى المزيد من الشفافية وبشأن الطابع المركزي لمعاهدة حظر الانتشار.
    Elliot Cole wanted to be the big man behind the Cole Center. Open Subtitles فأراد إليوت كول أن يكون صاحب الفضل في مشروع كول المركزي
    We log every I.P. address that connects to the mainframe. Open Subtitles إننا نسجل كل معرف رقمي حاسوبي يتصل بالحاسوب المركزي
    Included in these documents were, for the first time, documents describing technical details of centrifuges and cascades. UN وضمت هذه الوثائق، ﻷول مرة، وثائق تبين التفاصيل التقنية ﻷجهزة الطرد المركزي ومجموعات اﻷجهزة التعاقبية.
    Managed access has been provided to the Agency to centrifuge assembly workshops, centrifuge rotor production workshops and storage facilities. UN :: وسُمح للوكالة بمعاينة منظمة لورش تجميع أجهزة الطرد المركزي، وورش إنتاج دوّارات الطرد المركزي ومرافق التخزين.
    The fee for the master record keeper is a fixed service fee and increases only if additional reports or services are requested. UN أما الرسوم التي يتقاضاها أمين السجل المركزي فهو رسم خدمة ثابت ولا يزداد إلا في حالة طلب تقارير أو خدمات إضافية.
    The attraction of the peg, particularly in the currency board variant, is that it can be a potent tool for fighting high inflation, in which case it can be seen as an alternative to discredited central-bank currency management. UN أما جاذبية هذا السعر، ولا سيما في إطار متغير مجلس العملة، فتتمثل في أنه يمكن أن يصلح أداة فعالة في محاربة التضخم المرتفع وفي هذه الحالة، يمكن النظر إليه كبديل عن اﻷسلوب الذي ثبت خطأه في إدارة العملات من خلال المصرف المركزي.
    centrifugal separators typically incorporate a ribbed cone that rotates, creating increased gravitational force. UN تشمل مفارز الفصل بالطرد المركزي في المعهود مخروط مضلع يدور مما يوجد قوة جذب متزايدة.
    We're going to the computer Core but can't access this corridor. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى الحاسوب المركزي لكن لا أستطيع الوصول للممر
    But from her system we still couldn't access the main server. Open Subtitles لكن عبر نظامها لازال غير ممكن الدخول إلى الخادم المركزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more