"المركز السياسي" - Translation from Arabic to English

    • political status
        
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وبشأن المركز السياسي للإقليم، أجري الاستفتاء الأول والوحيد بخصوص مجموعة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the most recent attempt to create a constitution was in 1993. UN وبشأن المركز السياسي للإقليم، كانت آخر محاولة لوضع دستور في عام 1993.
    More active work should be conducted in the framework of the Geneva process on the question of the political status of Abkhazia within the Georgian State. UN وينبغي القيام بمزيد من العمل النشط في إطار عملية جنيف بشأن مسألة المركز السياسي ﻷبخازيا ضمن دولة جورجيا.
    The establishment of the Chamorro Registry gave impetus to the long-drawn-out process of determining the final political status of the Chamorro people. UN ويشكل إنشاء سجل الشامورو قوة دافعة للعملية التي طال أمدها وهي تحديد المركز السياسي النهائي لشعب الشامورو.
    Noting with concern that, because of the obstructive position of the Abkhaz party to the conflict, the negotiations on defining the political status of Abkhazia, Georgia, have come to a standstill, UN وإذ يلاحظ بقلق أن المحادثات المتصلة بتحديد المركز السياسي ﻷبخازيا، جورجيا، قد تجمدت نتيجة الموقف المعوق للجانب اﻷبخازي،
    The implementation of the programme will start as soon as the political status of Abkhazia within Georgia is determined. UN وسيبدأ تنفيذ البرنامج فور تحديد المركز السياسي لأبخازيا ضمن جورجيا.
    Inasmuch as the final decision on a political status rested with the people, the Commission found that it was imperative that they should be well informed. UN ولما كان القرار النهائي بشأن المركز السياسي هو في يد أبناء شعب ساموا، رأت اللجنة أن إمدادهم بكافة المعلومات ضرورة ملحة.
    Since then the issue of the political status of the island has not been further addressed. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر استئناف تناول مسألة المركز السياسي للجزيرة.
    Ultimately, what attracted foreign direct investment was not political status, but rather guarantees that adequate regulatory mechanisms were in place. UN وما يجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر، في خاتمـــة المطاف، ليس المركز السياسي بل بالأحرى الضمانات بوجود آليات تنظيمية كافية.
    The power to determine the country's political status also remained in the hands of the United States Government. UN وما زالت أيضا سلطة تحديد المركز السياسي للبلد في يد حكومة الولايات المتحدة.
    The entire political status process in Guam had developed without the active involvement or encouragement of the administering Power. UN وقد سارت عملية المركز السياسي بالكامل في غوام بدون المشاركة النشطة للدولة القائمة بالإدارة أو تشجيعها.
    Until such action is taken, until the extremists are curbed, it is pointless to talk about the determination of the political status of Kosovo. UN وإلى حين اتخاذ هذا الإجراء، وإلى أن يوقَف المتطرفون عند حدهم، لن يكون من المفيد الحديث عن تحديد المركز السياسي لكوسوفو.
    There was an urgent need for the Committee to facilitate the provision of information and education on political status issues to the Territories. UN وثمة حاجة ملحة لقيام اللجنة بمد الأقاليم بالمعلومات اللازمة وتوفير التثقيف الضروري لها بشأن مسائل المركز السياسي.
    The Bougainville peace process is ongoing, and is now entering a critical period, with the referendum on Bougainville's political status approaching. UN ولا تزال عملية سلام بوغانفيل جارية، وتدخل الآن فترة حاسمة، مع اقتراب الاستفتاء بشأن المركز السياسي لبوغانفيل.
    Clarifying Puerto Rico’s political status would encourage its development, particularly in the economic, social, political and cultural spheres. UN ومن شأن تعريف المركز السياسي لبورتوريكو أن يعزز بصورة خاصة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والثقافية.
    Questions of succession or political status did not enter into consideration. UN ومسائل الخلافة أو المركز السياسي لم تؤخذ في الحسبان.
    The involvement of the donor community in events in Haiti and the change of political status of the Republic of Palau are two such examples. UN ومن اﻷمثلة على ذلك اشتراك مجتمع المانحين في اﻷحداث التي جدت في هايتي وتغير المركز السياسي لجمهورية بالاو.
    Bearing in mind the results of the referendum on political status of the Territory held on 11 October 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حول المركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    His Government reiterated its commitment to assist them in achieving a political status of their choosing. UN وأكد من جديد التزام حكومته بمساعدة البالاويين في تحقيق المركز السياسي الذي يختارون.
    Therefore, his delegation had heard with interest the initiatives taken to resolve the question of political status by the Government of Palau since the last session of the Council. UN ولذلك فإن وفده تابع باهتمام المبادرات التي اتخذتها حكومة بالاو منذ آخر دورة للمجلس لحل مسألة المركز السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more