assistance from international and regional organizations and commercial enterprises | UN | المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية والشركات التجارية |
Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the former Yugoslavia | UN | التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
:: Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the former Yugoslavia | UN | :: التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستكون لأقل البلدان نموا الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد. |
That requirement was impossible to meet, owing to Egypt's limited resources and to the paucity of assistance provided by the States that had laid the mines. | UN | وهذا اشتراط يتعذر على مصر أن تلبيه بسبب محدودية مواردها المحلية وندرة المساعدة المقدمة من الدول التي زرعت تلك الألغام. |
assistance of the former Yugoslav Republic of Macedonia will remain important during the Boškoski and Tarčulovski trial. | UN | وستظل المساعدة المقدمة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من المسائل الهامة أثناء محاكمة بوشكوسكي وتراتسولوفسكي. |
The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to Montserrat. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى مونتسيرات. |
Requests for assistance from national judicial authorities | UN | طلبات المساعدة المقدمة من السلطات القضائية الوطنية |
Requests for assistance from national judicial authorities | UN | طلبات المساعدة المقدمة من السلطات القضائية الوطنية |
Serbia provided timely responses to the large majority of requests for assistance from the Office of the Prosecutor and has addressed nearly all important outstanding requests. | UN | وردت صربيا في الوقت المناسب على الغالبية العظمى من طلبات المساعدة المقدمة من مكتب المدعي العام، وقامت بتلبية جميع الطلبات الهامة العالقة تقريبا. |
Requests for assistance from national judicial authorities | UN | طلبات المساعدة المقدمة من السلطات القضائية الوطنية |
The Office of the Prosecutor responded to 34 requests for assistance from such States during the reporting period. | UN | واستجاب مكتب المدعي العام لـ 34 من طلبات المساعدة المقدمة من هذه الدول خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Requests for assistance from national judicial authorities | UN | طلبات المساعدة المقدمة من السلطات القضائية الوطنية |
assistance from outside can help, but not replace the countries' own efforts. | UN | ومن شأن المساعدة المقدمة من الخارج أن تكون عاملا مساعدا في جهود بلدان المنطقة لا بديلا عنها. |
Kenya and Seychelles also benefit from assistance provided by the European Union and the States that have concluded transfer arrangements with them. | UN | كما تستفيد سيشيل وكينيا من المساعدة المقدمة من الاتحاد الأوروبي ومن الدول التي أبرمت اتفاقات ترتيبات معهما. |
assistance provided by the United Nations and its partners | UN | خامسا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها |
The assistance provided by UNFPA enabled the Government to define the framework for a national population policy and to improve its data base in that field. | UN | وأتاحت المساعدة المقدمة من الصندوق للحكومة تحديد إطار لسياسة وطنية في مجال السكان وتحسين قاعدة البيانات بهذا الصدد. |
assistance of Administrations in the conduct of the audit | UN | المساعدة المقدمة من الإدارات في إجراء مراجعة الحسابات |
In that respect, we highlight the assistance of the United Nations Development Programme and its material support for the United Nations Programme of Action. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلط الضوء على المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودعمه المادي لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to Bermuda. | UN | في هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى برمودا. |
Large disparities in the amount and kind of assistance offered by international organizations, bilaterally and by non-governmental organizations have been recorded. | UN | فقد سجلت تفاوتات كبيرة في كم ونوع المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية، وعلى المستوى الثنائي ومن المنظمات غير الحكومية. |
Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Assistance provided through aid for Trade was an important indicator to measure progress in achieving Millennium Development Goal 8. | UN | ومثلت المساعدة المقدمة من خلال المعونة مؤشرا هاما لقياس التقدم المحرز تجاه تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |