additional information provided in the previous report is still valid. | UN | ولا تزال المعلومات الإضافية المقدمة في التقرير السابق سارية. |
The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان. |
Furthermore, the Committee found inconsistencies both within the report and in the additional information provided. | UN | كما تبين للجنة وجود حالات عدم اتساق، سواء داخل التقرير أو في المعلومات الإضافية المقدمة. |
The additional information submitted had, however, proved helpful. | UN | غير أنه ثبت أن المعلومات اﻹضافية المقدمة مفيدة. |
7. additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. | UN | 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة. |
The Committee notes, however, from the additional information provided to it, that vacancy rates have improved somewhat during the current period. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن معدلات الشغور قد تحسنت نوعا ما خلال الفترة الحالية. |
The Committee notes, however, from the additional information provided to it upon request that the number of General Assembly and Economic and Social Council meetings covered by the Department increased from 977 in 2001 to 1,152 in 2004. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها، بناء على طلبها، أن عدد جلسات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تغطيها الإدارة قد زاد من 977 جلسة عام 2001 إلى 152 1 جلسة عام 2004. |
The Committee noted from the additional information provided that the process of writing off equipment is slow in the mission. | UN | لاحظت اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة أن عملية شطب المعدات بطيئة في البعثة. |
The Committee notes from the additional information provided to it that the cost of replacement amounts to $1.7 million. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن تكلفة الاستبدال تبلغ 1.7 مليون دولار. |
additional information provided by the Parties to support the requests for changes in baseline has been provided to the Implementation Committee for consideration. | UN | وقد قدمت المعلومات الإضافية المقدمة من الأطراف لدعم طلبات إدخال تغييرات في خط الأساس إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها. |
The Committee also notes from the additional information provided to it that much of the training is to be undertaken in the Mission area. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أنه سيتم إجراء معظم التدريب في منطقة البعثة. |
According to the note and additional information provided to the Committee, the increases in the projected requirements are attributable to: | UN | ووفقا لما ورد في المذكرة وبحسب المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة، فإن الزيادات في الاحتياجات المتوقعة تعزى إلى ما يلي: |
The Committee notes the oral presentation and the responses provided by the large delegation during the consideration of the report, as well as additional information provided in written form. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالعرض الشفوي وبالردود التي قدمها الوفد الكبير العدد أثناء النظر في التقرير، فضلاً عن المعلومات الإضافية المقدمة في شكل مكتوب. |
Furthermore, in the light of the additional information provided to it, the Committee notes that the ratio of users to computer devices exceeds the standard ratios under almost all categories of personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة في ضوء المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن نسبة المستخدمين إلى أجهزة الحاسوب تتجاوز النسب القياسية في إطار جميع فئات الموظفين تقريبا. |
748. Algeria thanked Ethiopia for the additional information provided and welcomed Ethiopia's acceptance of a number of recommendations. | UN | 748- شكرت الجزائر إثيوبيا على المعلومات الإضافية المقدمة ورحبت بقبولها لعدد من التوصيات. |
Moreover, it is clear from the additional information provided to the Committee that there are other significant bottlenecks in the recruitment and staffing process, including the time taken to build vacancy announcements and the time taken by programme managers to assess candidates. | UN | وعلاوة على ذلك، يتضح من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن هناك صعوبات كبيرة أخرى تعترض عملية الاستقدام والتوظيف، بما في ذلك الوقت الذي تستغرقه عملية وضع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة والوقت الذي يستغرقه مديرو البرامج لتقييم المرشحين. |
additional information submitted by counsel | UN | المعلومات اﻹضافية المقدمة من المحامي |
Furthermore, the Committee notes from the supplementary information provided to it that several trips were booked two to three days before the travel date. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة، من المعلومات الإضافية المقدمة إليها، أن عدة رحلات جرى حجزها قبل يومين أو ثلاثة أيام من موعد السفر. |
Neither the budget document nor the additional information given to the Committee provided information or clarification regarding the financial and other budgetary implications of the support to be provided by MONUC for disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration. | UN | ولم توفر وثيقة الميزانية ولا المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة معلومات أو توضيحا للآثار المالية وغيرها من الآثار في الميزانية المترتبة على الدعم الذي ستقدمه البعثة لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج. |
State party's further submission | UN | المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف |
additional submissions from the State party and from the complainant | UN | المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف ومن صاحبة الشكوى |
Author's additional submission | UN | المعلومات الإضافية المقدمة من صاحب البلاغ |
The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/USA/Q/4/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/USA/Q/4), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue, and for the additional information that was provided in writing. | UN | وتتقدّم اللجنة بالشكر إلى الدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/C/USA/Q/4/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/USA/Q/4)، التي استُكملت بردود الوفد الشفهية خلال الحوار، وعلى المعلومات الإضافية المقدمة خطياً. |
However, additional information supplied to the Advisory Committee indicates that these posts will deal, inter alia, with preventive diplomacy, conflict resolution, good offices, research and collection and analysis of information. | UN | غير أن المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية تشير إلى أن هذه الوظائف ستعنى في جملة أمور بالدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات، والمساعي الحميدة، والبحث، وجمع وتحليل المعلومات. |