To that end, the Centre manages a subregional network of indigenous peoples who regularly exchange information and ideas. | UN | ولتحقيق ذلك، يدير المركز شبكة دون إقليمية خاصة بالشعوب الأصلية يتم بواسطتها تبادل المعلومات والأفكار بانتظام. |
This right includes the freedom to receive and impart information and ideas without interference from official authorities. | UN | ويشمل هذا الحق حرية تلقي ونقل المعلومات والأفكار دون تدخل من السلطات الرسمية. |
In fact, article 19 provided for the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds. | UN | فالمادة 19 تنص، في الواقع، على حرية التماس وتلقي ونقل المعلومات والأفكار بجميع أنواعها. |
To that end, the Centre manages a subregional network of indigenous peoples who regularly exchange information and ideas. | UN | ولهذا الغرض، يتولى المركز إدارة شبكة إقليمية للشعوب الأصلية تتبادل المعلومات والأفكار بانتظام. |
We find the Committee's literalist reading of the right to receiving information and ideas is unconvincing. | UN | ونعتبر قراءة اللجنة الحرفية للحق في تلقي المعلومات والأفكار غير مقنعة. |
We find the Committee's literalist reading of the right to receiving information and ideas is unconvincing. | UN | ونعتبر قراءة اللجنة الحرفية للحق في تلقي المعلومات والأفكار غير مقنعة. |
The three keynote presentations gave further information and ideas to stimulate the discussions at the workshop. | UN | وقدمت الكلمات الرئيسية الثلاث مزيدا من المعلومات والأفكار وحفزت المناقشات في حلقة العمل. |
Right of the child to seek, receive and impart information and ideas, regardless of frontiers | UN | حق الطفل في طلب جميع المعلومات والأفكار وتلقيها والمساهمة في نشرها دون أي اعتبار للحدود |
It has enabled the exchange of information and ideas to strengthen the ability of youth organizations to engage in discussions and programmes related to combating poverty. | UN | ومكّن من تبادل المعلومات والأفكار لتعزيز قدرة منظمات الشباب على المشاركة في المناقشات والبرامج ذات الصلة بمكافحة الفقر. |
In no event should such fines be used by Governments with the intention of limiting the free flow of information and ideas. | UN | ولا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تستخدم الحكومات هذه الغرامات بهدف تقييد حرية تدفق المعلومات والأفكار. |
I hope it will bring us closer to taking up the genuine interest in an exchange of information and ideas which could contribute to further nuclear disarmament. | UN | وأملي ان تقربنا إلى الاهتمام الحقيقي بتبادل المعلومات والأفكار مما يساهم في مزيد من نزع السلاح النووي. |
Along with consultations with Council members and non-members, that would deeply enrich the pool of information and ideas that the Council can tap into for its decision-making. | UN | و إلى جانب المشاورات مع أعضاء المجلس وغير الأعضاء، ستثري ذلك بشكل كبير مجموعة المعلومات والأفكار التي يمكن للمجلس الاستفادة منها في صنع قراراته. |
information and ideas are shared regularly between the three Committees on a range of issues. | UN | ويجري تبادل المعلومات والأفكار تبادلا منتظما بين اللجان الثلاث بشأن مجموعة من القضايا. |
Women candidates were able to become more confident in their own election processes by exchanging information and ideas and encouraging one another. | UN | وتمكنت المرشحات من أن يصبحن واثقات من عمليات انتخابهن من خلال تبادل المعلومات والأفكار وتشجيعهن لبعضهن بعضا. |
It will be the last in a series of regional workshops facilitating discussions among experts to generate information and ideas on climate change education and outreach. | UN | وهي الحلقة الأخيرة من مجموعة حلقات عمل إقليمية نظمت لتيسير المناقشات فيما بين الخبراء بغية توفير المعلومات والأفكار المتعلقة بالتثقيف والتوعية بتغير المناخ. |
Children of the Golan are also denied the freedom to receive information and ideas, owing to the restrictions placed on the population (including children) and on its freedom of movement. | UN | ويحرم الطفل في الجولان من تلقي المعلومات والأفكار بحرية عبر فرض قيود على السكان، بمن فيهم الأطفال، والحد من تحركاتهم. |
:: To provide a forum for women to exchange information and ideas, formulate policy, educate and promote change | UN | :: توفير منتدى للنساء لتبادل المعلومات والأفكار ورسم السياسات والتثقيف وتشجيع التغيير |
They have provided a valuable opportunity for an exchange of information and ideas between the Human Development Report Office (HDRO) and the Board. | UN | وقد أتاحت فرصة ثمينة لتبادل المعلومات والأفكار بين مكتب تقرير التنمية البشرية والمجلس. |
The annual meeting of all the special rapporteurs is particularly important. It gives all the experts time to exchange information and ideas. | UN | واجتماع المقررين الخاصين السنوي ذو أهمية خاصة، إذ يتيح الوقت لجميع الخبراء لتبادل المعلومات والأفكار. |
He would like to reiterate strongly that such fines cannot be used by Governments to limit the right to receive and impart information and ideas. | UN | ويود أيضاً أن يؤكد بقوة على عدم جواز استخدام الحكومات هذه الغرامات للحد من الحق في تلقي المعلومات والأفكار ونقلها. |
These were important occasions on which to exchange ideas and information. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة مهمة لتبادل المعلومات والأفكار. |
UNITAR, through the ICT component of its environmental programmes, provides countries with the most recent knowledge and insights on strategies and issues related to ICT development which could assist in the implementation of international environmental conventions. | UN | 137 - يقدم المعهد من خلال عنصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامجه البيئية إلى البلدان أحدث المعلومات والأفكار حول الاستراتيجيات والمسائل المتصلة بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تساعد في تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية. |
An in-house bulletin disseminates the information and insights generated through various evaluations. | UN | ويجري، بفضل نشرة داخلية، نشر المعلومات واﻷفكار المتعمقة التي تتولد من خلال التقييمات المختلفة. |
These factors tend to introduce a bias toward protection-seeking in the information and ideas obtained from the private sector. | UN | وتميل هذه العوامل الى إدخال نزعة الى التماس الحماية في المعلومات واﻷفكار التي ترد من القطاع الخاص. |