The total revenues of the El Ma'an seaport for 2005 are estimated at $15.8 million. | UN | ويُقدر مجموع إيرادات ميناء المعن لسنة 2005 بمبلغ 15.8 مليون دولار. |
68. The Port of El Ma'an also handles out-bound cargo, such as commercial quantities of charcoal. | UN | 68 - ويتعـامـل ميناء المعن أيضا فـي الشحنات الموجهة للتصدير ومنهـا كميات تجارية من الفحم النباتـي. |
Inasmuch as it was not possible to ship them by air, owing to Somali airport conditions, they were shipped via the port of El Ma'an in Somalia. | UN | ونظرا لتعذر إرسالها جوا بسبب حالة المطارات الصومالية، فقد تم شحنها عبر مطار المعن في الصومال. |
This shipment arrived by plane at Isaley airport, near El Ma'an. | UN | وصلت هذه الشحنة على متن طائرة إلى مطار عيسالي، بالقرب من المعن. |
The dhow arrived in Somalia at Raage Eele, approximately 40 kilometres north of El-Ma'an. | UN | ووصل المركب إلى رعج إيلي، في الصومال، وتبعد نحو 40 كيلومترا إلى الشمال من المعن. |
Daynile airstrip and El Ma'an seaport as shareholder | UN | مدرج دينيلي الجوي، ميناء المعن البحري بصفته مساهما |
The port of Mogadishu remains closed, the city of Mogadishu being served by the lighter ports of El Ma'an and Marka. | UN | أما ميناء مقديشو فلا يزال مغلقا، ويتولى خدمة المدينة ميناءآن صغيران هما المعن والمرحة. |
El Ma'an is just 30 km from Mogadishu; Berbera is 1,300 km away. | UN | ويقع المعن على بعد 30 كيلومترا من مقديشو؛ وتقع بربرة على بعد 300 1 كيلومتر. |
The port of Kismaayo would charge about twice that amount, and El Ma'an roughly four times as much. | UN | بينما يفرض ميناء كيسمايو نحو ضعف ذلك المبلغ، ويفرض المعن أربعة أضعاف هذا المبلغ تقريبا. |
24. Subsequent to their arrival at Esaley, all of the military personnel were transported to El Ma'an seaport. | UN | 24 - وفور وصولهم إلى عيسالي، تم ترحيل جميع العسكريين إلى ميناء المعن. |
Since the opening of the Mogadishu seaport in August 2006, the neighbouring seaport of El Ma'an has closed. | UN | ومنذ فتح ميناء مقديشو في آب/أغسطس 2006، أغلق ميناء المعن المجاور. |
The Mogadishu seaport offers more opportunity for revenue generation than El Ma'an due to its ability to operate year round and its port infrastructure. | UN | ويتيح ميناء مقديشو عددا أكبر من فرص إدرار الإيرادات قياسا إلى ميناء المعن باعتبار قدرته على العمل على مدار السنة وهياكله الأساسية. |
At the same time, reopening the port and airport threatens vested interests in El Ma'an port and the various airstrips of Mogadishu, requiring delicate and complex negotiations. | UN | وفي نفس الوقت، يهدد إعادة افتتاح الميناء والمطار مصالح مستقرة في ميناء المعن ومختلف مهابط الطائرات في مقديشو، مما يتطلب إجراء مفاوضات حساسة ومعقدة. |
As an illustration he told the Panel that bringing in a convoy of sugar or humanitarian aid from the port of El Ma'an to a warehouse in Mogadishu would cost about as much as bringing it from the northern port of Berbera. | UN | وكمثال توضيحي، قال لهيئة الخبراء إن إحضار قافلة للسكر أو المعونة الإنسانية من ميناء المعن إلى أحد المستودعات في مقديشو تكون تكلفته مساوية تقريبا لتكلفة إحضارها من مطار بربرة الشمالي. |
61. Major seaports in Somalia are Berbera, Bossaso, El Ma'an, Kismaayo and Marka. | UN | 61 - وأهم الموانئ في الصومال هي المعن وبربرة وبوساسو وكسمايو ومَركا. |
66. On average, every month 30 ships dock at El Ma'an. | UN | 66 - وترسو كل شهر 30 سفينة في المتوسط في ميناء المعن. |
70. The Monitoring Group knows from its work that the seaport of El Ma'an has been, and continues to be, a gateway for arms and military materiel entering Somalia. | UN | 70 - ويعلم فريق الرصد من أعماله أن ميناء المعن كان ولا يزال بوابة للأسلحة والمعدات العسكرية التي تدخل الصومال. |
In the areas surrounding Mogadishu they control areas such as the port of El Ma'an, Easley airport, Baledogle airport, Afgooye and Medina, to name a few. | UN | وفي المناطق المحيطة بمقديشو، يسيطرون على مناطق مثل ميناء المعن ومطار إيسلي ومطار باليدوغلي، إفغوي ومدينا، على سبيل المثال. |
Purchased the arms. The clan fights the Waesley sub-clan around the El Ma'an area | UN | 3 آذار/مارس 2005 اشترى الأسلحة، وتحارب هذه العشيرة آل ويزلي في نواحي منطقة المعن |
El Ma'an seaport: a joint venture | UN | دال - ميناء المعن: مشروع مشترك |
Heavy fighting was reported in several districts in north Mogadishu and between Keysaney airstrip and El-Ma'an natural seaport. | UN | أفادت التقارير بوقوع قتال عنيف في عدة أحياء بشمال مقديشو وفي المنطقة الواقعة بين مهبط طائرات كيساني وبناء المعن البحري. |