National Council on Persons with Disabilities (NCPD | UN | المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة |
The General Act on Persons with Disabilities regulates broadcasts of subtitled television programmes to facilitate access to information. | UN | ينظم القانون العام المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة بث البرامج التلفزيونية بتعليقات أسفل الشاشة لتيسير الوصول إلى المعلومات. |
The new Ministry was thus a merger of MOWAC, the Department of Social Welfare (DSW), the National Council on Persons with Disability (NCPD) and the Social Protection Division of the Ministry of Employment and Social Welfare (MESW). | UN | وهكذا أدمجت في الوزارة الجديدة وزارة شؤون المرأة والطفل، وإدارة الرعاية الاجتماعية، والمجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، وشعبة الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية. |
Federal level: the National Higher Council for Persons with Disabilities; | UN | على المستوى الاتحادي: المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
9. The Committee notes that persons with disabilities are represented by the National Higher Council for Persons with Disabilities at the federal level. | UN | 9- وتلاحظ اللجنة أنه يمثل الأشخاصَ ذوي الإعاقة على الصعيد الاتحادي المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Working Group on People of African Descent Visits requested | UN | الفريق العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية |
Act No. 29392 on Offences and Penalties for Non-Compliance with the Omnibus Act on Persons with Disabilities sets fines for public agencies that infringe accessibility regulations. | UN | :: يحدد القانون رقم 29392 الخاص بجرائم وعقوبات عدم الامتثال للقانون الشامل المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة الغرامات المفروضة على الهيئات العامة التي لا تلتزم بقواعد إمكانية الوصول. |
The General Act on Persons with Disabilities authorizes CONADIS to compile a national register of persons with disabilities. | UN | يخول القانون العام المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وضع سجل وطني بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Throughout this period, UNMIK was in constant contact with the Special Envoy on Persons Deprived of Liberty in connection with the Kosovo crisis in the Federal Republic of Yugoslavia, Ambassador Henrik Amneus, who visited the central Belgrade and other prisons in Serbia and obtained a list of Kosovo Albanian detainees in these centres. | UN | وطوال تلك الفترة، ظلت البعثة على اتصال مستمر بالمبعوث الخاص المعني بالأشخاص المحرومين من الحرية بالاقتران بأزمة كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السفير هنريك أمنيوس، الذي قام بزيارة السجن المركزي في بلغراد وغيره من السجون في صربيا وحصل على قائمة بالمحتجزين في هذه السجون من ألبان كوسوفو. |
Currently, the Commission is reviewing the Hinterland Regulations, the Law on Persons with Disabilities, and examining the codification of the laws of the country. | UN | وتعكف اللجنة حالياً على مراجعة اللوائح المتعلقة بالمناطق الداخلية والقانون المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، ودراسة عملية تدوين قوانين البلد. |
Cooperate closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights offices in Belgrade and Sarajevo and with her Special Envoy on Persons deprived of liberty in connection with the Kosovo crisis in the Federal Republic of Yugoslavia to avoid duplication of effort; | UN | `3` أن يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتبي مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بلغراد وساراييفو ومع مبعوثها الخاص المعني بالأشخاص المحرومين من حريتهم في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد أزمة كوسوفو تفادياً لبذل جهد مزدوج؛ |
Cooperate closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights offices in Belgrade and Sarajevo and with her Special Envoy on Persons deprived of liberty in connection with the Kosovo crisis in the Federal Republic of Yugoslavia to avoid duplication of effort; | UN | `3` أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتبي مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بلغراد وساراييفو، ومع مبعوثها الخاص المعني بالأشخاص المحرومين من حريتهم، بصدد أزمة كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وذلك تفادياً لبذل جهد مزدوج؛ |
3. The National Council on Persons with Disability had been established in April 2009 to facilitate the implementation of the Persons With Disability Act of 2006. | UN | 3 - وأضاف قائلاً إن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة أنشئ في نيسان/أبريل 2009 لتيسير تنفيذ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة الصادر في سنة 2006. |
On this issue, the Government had already received a number of recommendations from the Rapporteur on Persons Deprived of Liberty of the Organization of American States and the Working Group on Arbitrary Detention after their visits in 2010 and 2012 respectively. | UN | وقد تلقت الحكومة، فيما يتعلق بهذه المسألة، عدداً من التوصيات من مقرر منظمة الدول الأمريكية المعني بالأشخاص المحرومين من حريتهم، ومن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وذلك عقب الزيارتين اللتين قاما بهما في عام 2010 وعام 2012، على التوالي. |
- In the context of Security Council resolution 1244 (1999), the Federation was granted observer status to the United Nations Working Group on Persons who are Unaccounted for in Connection with Events in Kosovo; | UN | - في سياق قرار مجلس الأمن ١٢٤٤ (١٩٩٩)، مُنح الاتحاد مركز المراقب في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأشخاص غير المُستدَل على مصيرهم فيما يتصل بالأحداث التي وقعت في كوسوفو؛ |
On the proposal of the Ombudsman for Persons with Disabilities, the misdemeanour provisions have been supplemented, imposing stricter sanctions on perpetrators of domestic violence when this violence in any way involves a disabled person. | UN | وبناء على اقتراح من أمين المظالم المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، أكملت الأحكام المتعلقة بالجنح، بفرض جزاءات أكثر صرامة على مرتكبي العنف المنزلي عندما ينطوي هذا العنف بأي حال على شخص ذي إعاقة. |
Furthermore, SNCB is improving access to train stations on the basis of plans and decisions arrived at in consultation with the rail companies and in partnership with the National Higher Council for Persons with Disabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحسن مجموعة شركات السكك الحديدية الوطنية أماكن الدخول إلى المحطات بناء على تخطيط التجهيزات واختيارها بالتشاور مع شركات السكك الحديدية وبالشراكة مع المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
However, Suriname reserves the right to explore other options as well, for example by utilizing the expertise of other institutions, as demonstrated by the recent on-site visit of the OAS special rapporteur for Persons deprived of their liberty in the America's, by national debate and the issuance of statements. | UN | ومع ذلك، تحتفظ سورينام بالحق في تقصي خيارات أخرى إلى جانب ذلك كالاستفادة من خبرة مؤسسات أخرى على سبيل المثال، على غرار الزيارة الميدانية التي أجراها مؤخراً المقرر الخاص لـمنظمة البلدان الأمريكية المعني بالأشخاص المحرومين من الحرية في الأمريكيتين، من خلال إجراء مناقشة وطنية وإصدار بيانات. |
The National Council for Persons with Disabilities (CONADIS), together with other Government bodies, was endeavouring to improve the quality of life of persons with disabilities. | UN | وذكرت أن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة يسعى، إلى جانب الهيئات الحكومية الأخرى، إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Working Group on People of African descent | UN | الفريق العامل المعني بالأشخاص ذوي الأصول الأفريقية |
Mr. Joe Frans, member of the Working Group of Experts on People of African Descent. | UN | السيد جو فرانس، عضو فريق الخبراء المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |