"الملاحي" - Translation from Arabic to English

    • Navigational
        
    • Navigation
        
    • nav
        
    • liner
        
    • DfT
        
    Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea (Asociación Latinoamericana de Derecho de la Navegación y del Mar) UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea (Asociación Latinoamericana de Derecho de la Navegación y del Mar) UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea (Asociación Latinoamericana de Derecho de la Navegación y del Mar) UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    The main instrumentation network of SKNOU comprises the Navigation Field Control Centre and a network of control and correction stations. UN وتشمل شبكة الأجهزة الرئيسية لنظام تنسيق التوقيت المركز الميداني للتحكّم الملاحي وشبكة من محطات التحكّم والتصحيح.
    In the course of the preceding year Ukraine took steps to improve its Navigation system. UN وخلال العام الماضي اتخذت أوكرانيا خطوات لتحسين نظامها الملاحي.
    I'm sending coordinates to the S.U.V.'s nav now. Open Subtitles أقوم بأرسال الأحداثيات الآن الى النظام الملاحي لسيارات الدفع الرباعي
    Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea XXI UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    ALDENAVE Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    There exists a fundamental difference between the Navigational regime and the non-navigational use regime. UN فثمة فارق أساسي بين نظام الملاحة ونظام الاستخدام غير الملاحي.
    Subsequently, a Navigational telex was issued by Turkey on behalf of the Turkish Cypriot side, which does not have access to such instruments because of its international isolation. UN وعليه، أصدرت تركيا، باسم الجانب القبرصي التركي، إنذارا ملاحيا عن طريق جهاز التلكس الملاحي الذي لا سبيل للجانب القبرصي التركي للوصول إليه بسبب العزلة الدولية.
    Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea (Asociación Latinoamericana de Derecho de la Navegación y del Mar) UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    ALDENAVE Latin American Association of Navigational Law and Law of the Sea UN رابطة أمريكا اللاتينية للقانون الملاحي وقانون البحار
    I would have no idea how to set up the Navigational computer. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن كيفية إعداد الكمبيوتر الملاحي.
    The increased utilization of electronic marine charting will not only enable Navigation security but will also provide valuable data and information. UN والاستخدام المتزايد لرسم الخرائط البحرية إلكترونيا لن يمكن من تحقيق الأمن الملاحي فحسب، وإنما سيوفر أيضا بيانات ومعلومات قيمة.
    Two weeks crossing this country saves me two months in Navigation around South America. Open Subtitles أسبوعين في عبور تلك البلاد يدخر لي شهرين في المجرى الملاحي حول أمريكا الجنوبية
    Israel would participate in the European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS). UN وستشارك إسرائيل في النظام الملاحي الأوروبي التكميلي الثابت بالنسبة للأرض).
    Energoprojekt included a letter from the Economic Counsellor’s Office from the Embassy of the People’s Republic of China requesting the withdrawal of the remaining 185 Chinese people at the Navigation Lock No.1 project. UN وقدمت انرجوبروجكت رسالة كانت قد تلقتها من مكتب المستشار الاقتصادي في سفارة جمهورية الصين الشعبية يطلب فيها سحب الموظفين الصينيين الباقين البالغ عددهم 185 موظفاً في مشروع الحوز الملاحي رقم 1.
    Modern satellite Navigation support will play an important role in servicing existing and developing new transport routes between European and Asian countries and will bring Ukraine significant economic returns. UN وسيقوم الدعم الملاحي الساتلي الحديث بدور هام في خدمة طرق النقل القائمة والمستجدة بين البلدان الأوروبية والآسيوية ويجلب لأوكرانيا عائدات اقتصادية كبيرة.
    1. To affirm the importance of pursuing current efforts to develop a legal framework for Arab legal cooperation in various areas of marine transport, with a view to creating a solid foundation for Arab private-sector Navigation in order to take optimal advantage of its potential; UN التأكيد على أهمية استمرار الجهود الجارية بشأن وضع إطار قانوني للتعاون العربي في مختلف مجالات النقل البحري، وبما يخلق أرضية صلبة للقطاع الخاص الملاحي العربي لاستغلال إمكانياته بشكل تكاملي أمثل.
    Billy's cell must have been using the local Wi-Fi signal, so, uh, Andrew's ghost must have just hopped on to Trini, that -- that -- that nav app. Open Subtitles (من المرجح أن هاتف (بيلي "كان يستخدم إشارات الـ "واي فاي (لذا تمكن شبح (أندرو) من إختراق (تريني التطبيق الملاحي
    4. " Non-liner transportation " means any transportation that is not liner transportation. UN ٤ - " النقل الملاحي غير المنتظم " يعني أي نقل لا يمثل نقلا ملاحيا منتظما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more