No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | رقم ٣٢ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
harmful traditional practices affecting women and girls reduced | UN | الحد من الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على النساء والفتيات |
For example, it may wish to comment on the Plan of Action for the Elimination of harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children or consider its implementation as it reviews States parties' reports. | UN | فهي قد تود، على سبيل المثال، أن تعلق على خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال أو أن تنظر في تنفيذها عند استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف. |
No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
It also asked whether Benin is planning to introduce legislation prohibiting corporal punishment of children and what measures are being taken to eliminate harmful traditional practices affecting the health of women. | UN | واستفسر أيضاً عما إذا كانت بنن تنوي الأخذ بتشريع يحظر العقوبة البدنية للأطفال وعن التدابير التي يجري اتخاذها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة. |
harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة |
2003/28 harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child, paragraphs 8 and 13 | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الفقرتان 8 و13 |
harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child: draft resolution | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة الأم والطفلة: مشروع قرار |
harmful traditional practices affecting the health of women constitute violations of basic human rights. | UN | وتشكل الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة انتهاكات لحقوق الإنسان الأساسية. |
:: Combating harmful traditional practices affecting women and girls | UN | :: مكافحة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على النساء والفتيات |
No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
40. In addition, the Subcommission continues to examine the problem of harmful traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ٤٠ - وبالاضافة الى ذلك، تواصل اللجنة الفرعية دراسة مشكلة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل. |
It also launched a campaign to combat harmful traditional practices affecting women and girls, especially female genital mutilation. | UN | وأطلقت أيضا حملة لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على النساء والفتيات، لا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Similar analysis is reflected in paragraph 119 of the Beijing Declaration and Platform for Action and in OHCHR Fact Sheet No. 23 on harmful traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ويرد تحليل مماثل في الفقرة 119 من إعلان ومنهاج عمل بيجين، وفي صحيفة الوقائع رقم 23 التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والأطفال. |
The Committee encourages the State party to continue its collaboration with, inter alia, neighbouring States to identify good practices undertaken in the campaign to combat and eradicate the practice of FGM and other harmful traditional practices affecting the health of girls. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الدول المجاورة وغيرها لتحديد الممارسات الجيدة التي يتم الاضطلاع بها في الحملات الرامية إلى مكافحة واستئصال ممارسة ختان البنات وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة البنات. |
harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | 423-425 دون تصويت الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة 2004/111 مقرر |
8. harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child 14 | UN | 8- الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة 13 |
They were trained to work in communities, to address harmful traditional practices that affect the health of women and children. | UN | وتم تدريب هؤلاء على العمل في المجتمعات المحلية لمواجهة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل. |