"المناقشات غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • informal discussions
        
    • informal consultations
        
    • informal discussion
        
    • informal debates
        
    • informal consultation
        
    As I say, we attended all of these informal discussions. UN وكما قلت، فإننا حضرنا جميع هذه المناقشات غير الرسمية.
    I wish to thank all delegations who participated in the informal discussions on the text of the resolution. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المناقشات غير الرسمية المتعلقة بنص مشروع القرار المذكور.
    I would also remind delegations that informal discussions are proceeding on a number of subjects at present. UN وأود أيضا أن أذكر الوفود بأن المناقشات غير الرسمية مستمرة حاليا حول عدد من المواضيع.
    Report on the informal discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism UN تقرير عن المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    The Bangladesh Presidency concluded the Presidency with a wrap-up session in informal consultations with the participation of the Secretary-General. UN ختمت رئاسة بنغلاديش فترة رئاستها بجلسة اختتامية من المناقشات غير الرسمية بمشاركة الأمين العام.
    Before submitting the draft resolution, Hungary held several rounds of informal discussions on the text in Geneva and in New York. UN وقبل تقديم مشروع القرار، عقدت هنغاريا العديد من جولات المناقشات غير الرسمية بشأن النص في جنيف ونيويورك.
    I am therefore in the hands of all delegations in this regard and will stand ready to carry-out further informal discussions in the future, if needed, and if President so desires. UN ولذلك فأنا رهن إشارة جميع الوفود في هذا الصدد وسأكون مستعداً لإجراء مزيد من المناقشات غير الرسمية في المستقبل، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، وإذا أراد الرئيس ذلك.
    The informal discussions under the stewardship of His Excellency Ambassador Tanin of Afghanistan have been thought-provoking and forthright. UN لقد كانت المناقشات غير الرسمية بقيادة سعادة السفير تانين ممثل أفغانستان حافزة للتفكير وصريحة.
    My delegation participated actively in the informal discussions of the Conference on that draft. UN وقد شارك وفدي بهمة في المناقشات غير الرسمية لمشروع تلك المعاهدة.
    I think I can be brief, following this afternoon's informal discussions. UN وأعتقد أنه يمكنني الإيجاز عقب المناقشات غير الرسمية التي جرت بعد ظهر اليوم.
    In practice, representatives of the specialized agencies and related organizations were allowed to attend meetings and make suggestions in informal discussions. UN وعمليا، يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بحضور الجلسات وطرح الاقتراحات في المناقشات غير الرسمية.
    informal discussions on CD agenda item 1 UN المناقشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 1 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح المعنون
    The outcome of informal discussions this year confirmed that the content of CD/1840 has not lost its relevance. UN ويستدل من حصيلة المناقشات غير الرسمية هذا العام أن الوثيقة المذكورة لا تزال سديدة.
    It mixes the informal discussions held by the coordinators with the proposed formal programme of work. UN ذلك أن هذا الجزء يخلط بين المناقشات غير الرسمية التي يجريها المنسقون وبرنامج العمل الرسمي المقترح.
    I am confident that the second round of informal discussions will be just as stimulating and forwardlooking. UN وأنا متيقن أن الجولة الثانية من المناقشات غير الرسمية ستكون على نفس القدر من الحفز والاستشراف.
    We have requested the floor to convey our appreciation for the update based on the informal discussions conducted as part of the organizational framework. UN وقد طلبنا الكلمة لنعرب عن تقديرنا للتحديث الذي أجري على أساس المناقشات غير الرسمية التي دارت كجزء من الإطار التنظيمي.
    She accelerated the pace of the CD's activities by reviving the third round of informal discussions. UN فقد عجّلت أنشطة المؤتمر بإحياء الجولة الثالثة من المناقشات غير الرسمية.
    As we have given detailed arguments during the informal discussions to prove this point, we do not want to repeat them here. UN وبما أننا سقنا حججاً مفصلة إبّان المناقشات غير الرسمية للتدليل على هذه النقطة، فإننا لا نريد تكرارها.
    We appreciate the opportunity during the last few weeks of exchanging views on various agenda items in the informal consultations. UN ونقدر الفرصة التي أتيحت في اﻷسابيع القليلة اﻷخيرة لتبادل اﻵراء حول مختلف بنود جدول اﻷعمال في المناقشات غير الرسمية.
    The outcome of the informal discussion was brought to the attention of the Conference during the discussion of the relevant item of its agenda. UN وأُطلع المؤتمر على محصلة المناقشات غير الرسمية خلال مناقشة البند ذي الصلة من جدول أعماله.
    The informal debates on the seven thematic issues are UN وقد قطعت المناقشات غير الرسمية بشأن المسائل المواضيعية السبع أشواطاً كبيرة.
    The second informal consultation on the third global cooperation framework (GCF-III) will be held on Friday, 29 October 2004, from 3 to 4.30 p.m. in Conference Room 8. UN تعقد ثاني جولة من المناقشات غير الرسمية بشأن إطار التعاون الدولي الثالث يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more