No distinction was made between activists and journalists, despite the presence of several respected international journalists on board. | UN | ولم يميز بين النشطاء والصحفيين، على الرغم من وجود عدد من الصحفيين البارزين على متن المركب. |
ISIS continues to strengthen movement building between and among activists working with marginalized women and communities in the Global South. | UN | تواصل المنظمة تعزيز القدرة على التحرك بين النشطاء الذين يعملون مع النساء المهمشات والمجتمعات المحلية في بلدان الجنوب. |
Security sources stated that arrests, especially those of activists in the West Bank, were likely to continue. | UN | وأعلنت قوات اﻷمن أن الاعتقالات، ولا سيما اعتقالات النشطاء في الضفة الغربية، يمكن أن تستمر. |
Pakistan's pre-eminent human rights activist is a woman. | UN | وأبرز النشطاء في مجال حقوق الإنسان في باكستان امرأة. |
Muslim militants allegedly killed Judge Arif Iqbal Bhatti for acquitting Christians charged with blasphemy. | UN | وقيل إن بعض النشطاء المسلمين قاموا باغتيال القاضي عارف إقبال بهاتي لأنه برّأ مسيحيين متّهمين بالتجديف. |
Political activists and human rights defenders continued to be intercepted at the airport and prevented from travelling abroad. | UN | وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج. |
activists no longer have to hold up a camera. | Open Subtitles | النشطاء لا يجب أن يحملوا كاميرا بعد الآن |
We've infiltrated the militant activists - but haven't come across these methods. | Open Subtitles | لقد تسللنا إلى النشطاء المتشددين ولكن لم نأتي عبر هذه الأساليب |
International pressure had in the past persuaded Morocco to release dissidents and it should now be applied to obtain the release of the activists. | UN | وقد أدى الضغط الدولي في الماضي إلى إقناع المغرب بإطلاق سراح المنشقين وينبغي استخدامه الآن لتأمين الإفراج عن النشطاء. |
Human rights activists and humanitarian workers do not benefit from legal immunity when they commit an offence. | UN | ولا يتمتع النشطاء في مجال حقوق الإنسان والعاملون في الحقل الإنساني بحصانة قانونية في حال ارتكابهم جريمة. |
The national report of the Philippines refers to a major reduction in killings of activists and members of the media. | UN | ويتحدث تقرير الفلبين عن تراجع كبير في قتل النشطاء والعاملين في وسائل الإعلام. |
Advancement of the cause of women depended not only on the work of activists, but also the support of properly trained specialists in women's issues. | UN | إن النهوض بقضية المرأة يتوقف على عمل النشطاء وأيضا على التأييد من أخصائيين حسني التدريب في قضايا المرأة. |
He also regrets the ongoing practice of charging political and civil activists with unrelated alleged offences as a pretext for their detention. | UN | كما يأسف للممارسة المستمرة باتهام النشطاء السياسيين والمدنيين بجرائم مزعومة لا علاقة بينها كذريعة لاعتقالهم. |
Israeli and Palestinian activists regularly demonstrate against the construction of the Wall at places like in the village of Bil'in. | UN | ويتظاهر النشطاء الإسرائيليون والفلسطينيون بانتظام احتجاجاً على بناء الجدار في أماكن عديدة، مثل قرية بعلين. |
Support for sharia concepts came from secular political activists, rather than from the ulema. | UN | فدعم مفاهيم الشريعة يأتي من النشطاء السياسيين العلمانيين وليس من علماء الدين. |
It was regrettable that the Moroccan forces had intervened to disperse the people who had gathered to celebrate the release of those activists. | UN | ومما يدعو للأسف أن القوات المغربية تدخلت لتفريق الناس الذين تجمعوا للاحتفال بالإفراج عن هؤلاء النشطاء. |
Anti-abortion activists succeeded in having clauses incorporated into the Proposed New Constitution that prohibit abortion. | UN | ونجح النشطاء المناهضون للإجهاض في إدراج بنود في الدستور الجديد المقترح تحظر الإجهاض. |
Today the Press has moved towards publishing original works by women and men who share an activist spirit and a belief in choice and equality. | UN | وقد تحوّلت المطبعة اليوم نحو نشر الأعمال الأصلية لكاتبات وكتّاب تجمعهم روح النشطاء والإيمان بالاختيار والمساواة. |
36. The Israeli policy of targeted killings of Palestinian militants and security personnel continued. | UN | وقد استمرت السياسة الإسرائيلية المتمثلة في استهداف النشطاء الفلسطينيين وأفراد الأمن بهدف قتلهم. |
While you work on an antidote, a team of Actives will secure the campus and try to locate the missing vial. | Open Subtitles | وأن تعمل على عمل المضاد خلال ان يقوم فريق من النشطاء بحراسة الحرم الجامعى ، وتحديد مكان الزجاجة المفقودة |
I've worked with dozens of political operatives, and Ruth is as upstanding as they come. | Open Subtitles | لقد عملت مع عشرات من النشطاء السياسيين، وروث هو منتصب كما أنها تأتي. |
Bill Atkinson. It's good to see they got A players over here. | Open Subtitles | أنا أشعر بالمِثل من الجيد أن أرى لديك بعض اللاعبين النشطاء |
a sustained prevention and awareness campaign that extends beyond the Sixteen Days of Activism Campaign into a year-long campaign; | UN | :: حملات دائمة للمنع والتوعية تتجاوز حملة النشطاء التي تستغرق 16 يوماً؛ |
Azerbaijan is an active contributor to the fight against terrorism. | UN | وأذربيجان واحدة من المساهمين النشطاء في مجال مكافحة الإرهاب. |