I will abbreviate my remarks on this rostrum, but I will circulate the full text of the agreed statement. | UN | وسأختصر في الملاحظات التي أدلي بها من على هذا المنبر، ولكنني سأعمم النص الكامل للبيان المتفق عليه. |
The full text of this general statement has been distributed. | UN | وقد تم توزيع النص الكامل من هذا البيان العام. |
Our stance is set forth in the full text of the Russian statement, which is available to all delegations for information. | UN | وموقفنا مبين في النص الكامل للبيان الروسي المتاح لجميع الوفود للاطلاع عليه. |
In the interests of brevity, I will read out an abridged version of our statement, while the full text will be circulated. | UN | توخياً للإيجاز، سأقرأ نسخة مختصرة من بياننا بينما سيجري تعميم النص الكامل. |
For the complete text of the decision, see chapter IV, section C. | UN | وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الرابع، الفرع جيم. |
Because of time constraints, I will not read out the full text of my statement, which I have circulated in the Hall. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لن أتلو النص الكامل لبياني، الذي عممته في القاعة. |
The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
The full text of the Chief Minister's statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لبيان الوزير الأول في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار. |
I will read an abridged version of our statement and copies of the full text will be distributed. | UN | سأتلو نسخة مختصرة من بياننا وسيجري توزيع نسخ من النص الكامل. |
The full text of the submissions is available from the Secretariat. | UN | ويمكن الحصول على النص الكامل للردود من الأمانة. |
Where possible, it also provides a summary of the measures and a link to the full text of the instrument. | UN | وتقدم الوحدة أيضاً، كلما أمكن، موجزاً لهذه التدابير ووصلة إلكترونية إلى النص الكامل للصك. |
The full text of the Secretary-General's statement may be found in annex III to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان الأمين العام في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
Annex II full text of the proposed amended Staff Regulations of the United Nations | UN | النص الكامل للنظام الأساسي المعدل المقترح لموظفي الأمم المتحدة |
The Secretary-General now submits the full text of those provisional Staff Rules to the Assembly for its consideration during the main part of its sixty-fourth session. | UN | ويقدم الأمين العام الآن إلى الجمعية العامة النص الكامل لذلك النظام الإداري المؤقت للموظفين لتنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
The full text of the report of the Caribbean regional seminar is contained in the annex to the present chapter. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مرفق هذا الفصل. |
The full text of his statement on this matter can be found in annex II to the present report. | UN | ويمكن الرجوع إلى النص الكامل للبيان المتعلق بهذا الموضوع في المرفق الثاني للتقرير الحالي. |
So I shall circulate the full text of my speech and focus on only two areas that I think are important at this point in time. | UN | وبالتالي سأعمم النص الكامل لخطابي وأركز على مجالين فحسب أعتبرهما مهمين في هذا الوقت. |
The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
The voting records, together with the links to the full text of resolutions, are constantly updated and made available on the United Nations website. | UN | ويجري بانتظام استكمال سجلات التصويت المرفقة بالوصلات إلى النص الكامل للقرارات وإتاحتها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
For the complete text of the decision, see chapter IV, section C. | UN | وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الرابع، الفرع جيم. |
The full texts of all submissions received are available on the OHCHR website. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع التقارير الواردة في موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الإنترنت. |
the entire text, as amended, was then approved, by a vote of 18 in favour, 11 against and 1 abstention. | UN | وبعد ذلك اعتُمد النص الكامل بصيغته المعدلة، بأغلبية ١٨ صوتا مقابل ١١ صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
A new function allows a full-text search based on any word or combination of words. | UN | وتسمح خاصية جديدة بإجراء بحث في النص الكامل بالاعتماد على أية كلمة أو مجموعة من الكلمات. |
His address is reproduced in extenso in annex I to the present report. | UN | ويرد النص الكامل لكلمته في المرفق اﻷول للتقرير الحالي. |