23. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item at its thirtieth session. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثلاثين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Further consideration of this matter is expected at the session. | UN | ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة. |
The Committee will further consider this matter at its forty-ninth session. | UN | وستواصل اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
The Commission decided to consider this matter at its fifty—third session. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
He therefore took it that the General Committee wished to defer the consideration of the issue to a later date. | UN | ومن ثم فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق. |
The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. | UN | وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل. |
Member States are encouraged to consider the recommendations and implement them accordingly. | UN | وتشجَّع الدول الأعضاء على النظر في هذه التوصيات وتنفيذها وفقا لذلك. |
It agreed that further consideration of this issue was required. | UN | واتفق الفريق على ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة. |
13. Decides to continue consideration of this issue and to consider the analytical report at its fifty-first session under the same agenda item. | UN | ٣١ ـ تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة والنظر في التقرير التحليلي في دورتها الحادية والخمسين بموجب نفس بند جدول اﻷعمال. |
It decided to continue its consideration of this question, including the recommendation of the Sub-Commission, at its fifty-first session. | UN | وقررت أن تواصل النظر في هذه المسألة، بما في ذلك توصية اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والخمسين. |
The consideration of this question was described as premature. | UN | واعتبر النظر في هذه المسألة بأنه سابق ﻷوانه. |
The consideration of this question was described as premature. | UN | واعتبر النظر في هذه المسألة بأنه سابق ﻷوانه. |
The Commission decided to consider this matter further at its fifty-sixth session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين. |
18. Decides to consider this question further at its fifty-ninth session. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
The Commission decided to consider this question further at its fifty-ninth session. | UN | وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
It agreed to continue consideration of the matter at its thirty-sixth session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
The SubCommission decided, if the Commission was unable to do so, to continue consideration of the question at its fifty-second session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على اللجنة القيام بذلك. |
The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. | UN | وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل. |
The Commission reserved the possibility to consider the matter afresh if and when working group resources became available. | UN | واحتفظت اللجنة بإمكانية النظر في هذه المسألة مجددا متى أصبحت موارد الأفرقة العاملة متاحة للقيام بذلك. |
The Committee may wish to consider these cases as well. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه الحالات أيضا. |
16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. | UN | 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
When considering the matter, particular attention must be paid to the best interest of the children and the protection of family life. | UN | وعند النظر في هذه المسألة، يجب إيلاء اهتمام خاص للمصلحة العليا للأطفال وحماية الحياة الأسرية. |
The Special Committee looks forward to further considering this matter at its next regular session. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى موالاة النظر في هذه المسألة في دورتها العادية القادمة. |
It was further suggested that clear priorities in the consideration of those proposals be established. | UN | واقتُرح كذلك تحديد أولويات واضحة عند النظر في هذه المقترحات. |
In considering these processes, the committee may wish to discuss whether some may require further definition or specification. | UN | ولدى النظر في هذه العمليات، قد ترغب اللجنة في مناقشة ما إذا كان بعضها يحتاج إلى زيادة في التعريف أو التوصيف. |
It might be appropriate to consider that question under the agenda item on improving the financial situation of the United Nations. | UN | وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
The Group of Experts noted that consideration of that important issue was in its introductory stages and further analysis would need to be made. | UN | ولاحظ فريق الخبراء أن النظر في هذه المسألة الهامة لا يزال في مراحله اﻷولية وأنه لا بد من إجراء مزيد من التحليل. |
However, in response, it linked any consideration of such dates to the re-establishment of its party structures where, it claimed, they had been dismantled. | UN | بيد أن اليونيتا ربطت، في ردها، بين النظر في هذه التواريخ وإعادة إنشاء هياكل الحزب في اﻷماكن التي ادعت أنها انحلت فيها. |
Thus, the General Assembly has the Charter-granted responsibility to consider such issues. | UN | وبالتالي، فإن الميثاق ناط بالجمعية العامة مسؤولية النظر في هذه المسائل. |