The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. | UN | وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة. |
She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. | UN | وشكت من الصعوبات التي يواجهها الهلال الأحمر العربي السوري في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أشد الحاجة إليها. |
She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. | UN | واشتكت من أن الهلال الأحمر العربي السوري واجه صعوبات في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أمسّ الحاجة إليها. |
In virtually all countries, the national Red Cross or Red Crescent society gives high priority to working for increased road safety. | UN | وفي كل البلدان، تعطي جمعية الصليب الأحمر أو الهلال الأحمر الوطنية أولوية عالية للعمل على زيادة السلامة على الطرق. |
UNICEF will work closely with the Iraqi Red Crescent Society during crises. | UN | وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع جمعية الهلال الأحمر العراقي خلال الأزمات. |
A comprehensive project with the International Blue Crescent is rehabilitating a village. | UN | وبفضل مشروع شامل نُفذ مع الهلال الأزرق الدولي يجري إعمار قرية. |
We need and old-school Crescent wolf to conduct the wedding. | Open Subtitles | نحتاج لأحد عريق من مذؤوبي الهلال ليتولّى إجراء الزفاف. |
The operational conditions in southern Iraq, the Fertile Crescent region between the Tigris and Euphrates rivers, seems less than promising. | Open Subtitles | ،وكانت الظروف العملياتية في جنوب العراق وهي منطقة الهلال الخصيب ،ما بين نهري دجلة والفرات تبدو غير مبشرة |
We have bank statements indicating large donations to dummy charity organizations, like the benevolent Red Crescent Society, | Open Subtitles | لدينا وثائق بنكية تثبت أنه تبرع بمبالغ كبيرة لمنظمات خيرية مثل منظمة الهلال الأحمر الخيرية |
We've been seeing dragons painted green on Crescent island. | Open Subtitles | لقد رينا تنانين رسمت باخضر في جزيرة الهلال |
I would like to conclude with words of one volunteer of the Egyptian Red Crescent | UN | أود أن أختتم بكلمات لمتطوع من الهلال الأحمر المصري |
Red Crescent Society, United Arab Emirates | UN | جمعية الهلال الأحمر، الإمارات العربية المتحدة |
United Arab Emirates Red Crescent | UN | جمعية الهلال الأحمر للإمارات العربية المتحدة |
The soldiers then seized the body and took it to an unidentified location, before turning it over to the Palestinian Red Crescent hours later. | UN | ثم استولى الجنود على جثته وذهبوا بها إلى جهة مجهولة قبل تسليمها بعد ساعات إلى الهلال الأحمر الفلسطيني. |
Members include the Director of the General Women's Union, the Secretary-General of the Red Crescent Society, the Minister of Labour and the Minister of Education. | UN | ويضم المجلس في عضويته مديرة الاتحاد النسائي العام، والأمين العام لجمعية الهلال الأحمر، ووزير العمل، ووزير التعليم. |
These cases were referred to the shelter by churches, hospitals, the Prosecutor General's Office and the Red Crescent Society. | UN | وكانت هذه الحالات قد أحيلت إلى المركز من الكنائس والمستشفيات ومكتب النائب العام وجمعية الهلال الأحمر. |
Member of the board of Yemen Red Crescent and Adviser on international humanitarian law | UN | عضو في مجلس الهلال الأحمر اليمني ومستشار في القانون الإنساني الدولي |
The Red Crescent Society of the Islamic Republic of Iran had established a centre in every province to provide emergency assistance and financial support for mine victims. | UN | وقد أنشأت جمعية الهلال الأحمر الإيرانية مركزاً في كل مقاطعة يقدم الإغاثة الطارئة والمعونة المالية لضحايا الألغام. |
As the soldiers entered the Palestinian Red Crescent Society building, the boy was made to enter first, in front of the soldiers. | UN | وبينما كان الجنود يدخلون الى مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، أجبر الصبي على الدخول أولا أمام الجنود. |
Red Crescent Society of the United Arab Emirates | UN | جمعية الهلال الأحمر لدولة الإمارات العربية المتحدة |
Venus circles the earth and makes appearances in Crescent shapes, like the moon. | Open Subtitles | كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر |
Oh, he had a sort of half-moon scar about here. | Open Subtitles | ولديه ندبة مثل الهلال,هنا تقريبا |
The hungry half-moons will help. | Open Subtitles | و أسماك الهلال الجائعة هي الحل. |