"الهلال" - Translation from Arabic to English

    • Crescent
        
    • the moon
        
    • half-moon
        
    • half-moons
        
    The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. UN وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة.
    She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. UN وشكت من الصعوبات التي يواجهها الهلال الأحمر العربي السوري في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أشد الحاجة إليها.
    She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. UN واشتكت من أن الهلال الأحمر العربي السوري واجه صعوبات في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أمسّ الحاجة إليها.
    In virtually all countries, the national Red Cross or Red Crescent society gives high priority to working for increased road safety. UN وفي كل البلدان، تعطي جمعية الصليب الأحمر أو الهلال الأحمر الوطنية أولوية عالية للعمل على زيادة السلامة على الطرق.
    UNICEF will work closely with the Iraqi Red Crescent Society during crises. UN وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع جمعية الهلال الأحمر العراقي خلال الأزمات.
    A comprehensive project with the International Blue Crescent is rehabilitating a village. UN وبفضل مشروع شامل نُفذ مع الهلال الأزرق الدولي يجري إعمار قرية.
    We need and old-school Crescent wolf to conduct the wedding. Open Subtitles نحتاج لأحد عريق من مذؤوبي الهلال ليتولّى إجراء الزفاف.
    The operational conditions in southern Iraq, the Fertile Crescent region between the Tigris and Euphrates rivers, seems less than promising. Open Subtitles ،وكانت الظروف العملياتية في جنوب العراق وهي منطقة الهلال الخصيب ،ما بين نهري دجلة والفرات تبدو غير مبشرة
    We have bank statements indicating large donations to dummy charity organizations, like the benevolent Red Crescent Society, Open Subtitles لدينا وثائق بنكية تثبت أنه تبرع بمبالغ كبيرة لمنظمات خيرية مثل منظمة الهلال الأحمر الخيرية
    We've been seeing dragons painted green on Crescent island. Open Subtitles لقد رينا تنانين رسمت باخضر في جزيرة الهلال
    I would like to conclude with words of one volunteer of the Egyptian Red Crescent UN أود أن أختتم بكلمات لمتطوع من الهلال الأحمر المصري
    Red Crescent Society, United Arab Emirates UN جمعية الهلال الأحمر، الإمارات العربية المتحدة
    United Arab Emirates Red Crescent UN جمعية الهلال الأحمر للإمارات العربية المتحدة
    The soldiers then seized the body and took it to an unidentified location, before turning it over to the Palestinian Red Crescent hours later. UN ثم استولى الجنود على جثته وذهبوا بها إلى جهة مجهولة قبل تسليمها بعد ساعات إلى الهلال الأحمر الفلسطيني.
    Members include the Director of the General Women's Union, the Secretary-General of the Red Crescent Society, the Minister of Labour and the Minister of Education. UN ويضم المجلس في عضويته مديرة الاتحاد النسائي العام، والأمين العام لجمعية الهلال الأحمر، ووزير العمل، ووزير التعليم.
    These cases were referred to the shelter by churches, hospitals, the Prosecutor General's Office and the Red Crescent Society. UN وكانت هذه الحالات قد أحيلت إلى المركز من الكنائس والمستشفيات ومكتب النائب العام وجمعية الهلال الأحمر.
    Member of the board of Yemen Red Crescent and Adviser on international humanitarian law UN عضو في مجلس الهلال الأحمر اليمني ومستشار في القانون الإنساني الدولي
    The Red Crescent Society of the Islamic Republic of Iran had established a centre in every province to provide emergency assistance and financial support for mine victims. UN وقد أنشأت جمعية الهلال الأحمر الإيرانية مركزاً في كل مقاطعة يقدم الإغاثة الطارئة والمعونة المالية لضحايا الألغام.
    As the soldiers entered the Palestinian Red Crescent Society building, the boy was made to enter first, in front of the soldiers. UN وبينما كان الجنود يدخلون الى مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، أجبر الصبي على الدخول أولا أمام الجنود.
    Red Crescent Society of the United Arab Emirates UN جمعية الهلال الأحمر لدولة الإمارات العربية المتحدة
    Venus circles the earth and makes appearances in Crescent shapes, like the moon. Open Subtitles كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر
    Oh, he had a sort of half-moon scar about here. Open Subtitles ولديه ندبة مثل الهلال,هنا تقريبا
    The hungry half-moons will help. Open Subtitles و أسماك الهلال الجائعة هي الحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more