It has reproduced and distributed learning materials to raise awareness in communities. | UN | وقد أعادت إنتاج مواد تعليمية ووزعتها لزيادة الوعي في المجتمعات المحلية. |
A campaign aiming to inform the public about trafficking in humans and to promote awareness in society: | UN | :: حملة تهدف إلى توعية الجمهور بشأن الاتجار في البشر مع تعزيز الوعي في المجتمع: |
Non-governmental bodies play a prominent role in raising awareness in general and among women in particular about matters of discrimination. | UN | وتلعب المنظمات غير الحكومية دوراً بارزاً في نشر الوعي في المجتمع عموماً وبين النساء خصوصاً حول المواد التمييزية. |
Such scientific endeavours have raised the awareness of society as a whole and increased respect for the rights and dignity of persons with disabilities. | UN | ومن شأن هذا المجهود العلمي أن يذكي الوعي في المجتمع بأسره بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز احترام حقوقهم وكرامتهم. |
The series of workshops was considered an important contribution to raising awareness in developing countries. | UN | واعتُبرت سلسلة حلقات العمل هذه إسهاما هاما في نشر الوعي في البلدان النامية. |
Our focus should now be on raising awareness in and among countries on the true content of the report and on how we can move forward. | UN | وينبغي أن ينصب اهتمامنا الآن على إثارة الوعي في البلدان وفيما بينها عن المحتوى الحقيقي للتقرير وعن الكيفية التي يمكننا بها المضي قدما. |
The Macedonian authorities are truly committed to undertaking numerous concrete activities with a view to raising awareness in society regarding this issue. | UN | والسلطات المقدونية ملتزمة حقا بالاضطلاع بالعديد من الأنشطة الملموسة بغية زيادة الوعي في المجتمع بخصوص هذه المسألة. |
The series of workshops was considered an important contribution to raising awareness in developing countries. | UN | واعتُبرت سلسلة حلقات العمل هذه إسهاما هاما في نشر الوعي في البلدان النامية. |
Every year we receive a small grant to work on raising awareness in New Zealand about population and development issues. | UN | فكل عام نحصل على منحة صغيرة للعمل على رفع مستوى الوعي في نيوزيلندا بقضايا السكان والتنمية. |
WHD, MOHSW have trained women and girls as Action Awareness Groups (AAG) to create awareness in communities on harmful effects of FGM. | UN | وقامت شعبة المرأة والصحة والتنمية بتدريب نساء وفتيات كجماعات توعية لرفع مستوى الوعي في المجتمعات المحلية عن الآثار الضارة للختان. |
This campaign aimed primarily at raising awareness in the society and increasing social sensitivity on the issue of violence against women. | UN | وكانت الحملة تهدف أساساً إلى إثارة الوعي في المجتمع وزيادة الحساسية الاجتماعية بالنسبة لمسألة العنف ضد المرأة. |
The media can also raise awareness in this area. | UN | ويمكن أن تعمل وسائل الإعلام أيضا على إذكاء الوعي في هذا المجال. |
The province continues to provide cultural sensitivity training to new probation officers, particularly those working in Labrador, and reinforces such awareness in its assessment of provincial probation officer performance reviews. | UN | وتواصل المقاطعة توفير التدريب المراعي للحساسية الثقافية لمراقبي السلوك الجدد، لا سيما العاملين في لابرادور، وتعزز هذا الوعي في تقييمها لاستعراضات أداء مراقبي السلوك على مستوى المقاطعة. |
Furthermore, creating awareness in the private sector is necessary for the inclusive and effective implementation of CEDAW. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم خلق الوعي في القطاع الخاص من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا وشاملا للجميع. |
Box 5. Monitoring volcanic risk and raising awareness in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإطار 5 رصد الأخطار البركانية، وزيادة الوعي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
We need to intensify our efforts to raise worldwide awareness of the road safety crisis and its consequences. | UN | ولا بد لنا من مضاعفة جهودنا لإثارة الوعي في العالم كله بأزمة السلامة على الطرق وبالآثار المترتبة عليها. |
We have been able to create awareness of nutrition, better health, prevention of diseases etc. | UN | فقد تمكنّا من نشر الوعي في مجالات التغذية، وتحسين مستوى الصحة، والوقاية من الأمراض وما إلى ذلك. |
Please provide information on the measures taken to increase awareness among women in that regard and to address the issue generally. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء في هذا الصدد ولمعالجة هذه المسألة بصورة عامة. |
Mr. Damian Ihedioha of the Nigerian Environmental Study Action Team, spoke on the issue of awareness raising in Africa. | UN | وتحدث السيد داميان إيبيديوها، من فريق العمل النيجيري المعني بالدراسات البيئية، عن مسألة زيادة الوعي في أفريقيا. |
awareness-raising in such subjects was very important. | UN | وقالت إن بعث الوعي في هذه الأمور مهم جدا. |
157. Groups in the society are actively carrying out their own initiatives to raise awareness on gender equality and reproductive rights among teenage girls. | UN | 157- وتضطلع بعض الجماعات في المجتمع بنشاط بمبادراتها الخاصة لرفع مستوى الوعي في أوساط الفتيات المراهقات بشأن المساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية. |
Activities geared towards training and better awareness within the police in this area are continuing. | UN | وتتواصل في هذا المجال الأنشطة الموجهة نحو التدريب وتحسين الوعي في صفوف الشرطة. |
It also made efforts to raise awareness at home of the achievements of UNCITRAL. | UN | فقد بذلت أيضاً جهوداً لزيادة الوعي في الداخل بإنجازات الأونسيترال. |
There is greater knowledge today of the practices and measures needed to promote sustainable social and economic development, although not all countries are equally well placed to apply that knowledge. | UN | وقد ازداد الوعي في الوقت الراهن بالممارسات والتدابير الضرورية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة، رغم أن البلدان ليست جميعا في وضع يسمح لها بتنفيذ تلك الممارسات والتدابير. |
Purpose and objectives: to create consciousness in the community in general to safeguard basic rights of women and children. | UN | الغرض والأهداف: إيجاد الوعي في المجتمع بصفة عامة لصون الحقوق الأساسية للمرأة والطفل. |
I got a report that he passed out at a bar. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ تقريراً بأنَّه قد فقد الوعي في حانة ما |
---- They fell faint in the subway. | Open Subtitles | لماذا أحضرتها إلى هنا؟ فقدت الوعي في النفق. |
She must have fainted in her room. | Open Subtitles | لا بد أنها فقدت الوعي في غرفتها. |