Hey, Isn't that what the kids do to be cool? | Open Subtitles | مهلاً اليس هذا ما يفعله الأولاد ليبدون رائعين ؟ |
Neither is my main girl, Michelle. Isn't that right, baby? | Open Subtitles | ولا فتاتي الرئيسية ميشيل اليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟ |
Well, they can't live without me. Isn't that the same thing? | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنهم الحياة من غيري، اليس هذا نفس الشيء؟ |
Isn't this what you built Empire on... your family legacy? | Open Subtitles | اليس هذا مابنيت الامبراطوريه عليه ؟ تراث عائلتك ؟ |
It's a shame I can't remember, Isn't it, Sprout, huh? | Open Subtitles | انه لمخزي ان لا اتذكر اليس هذا الكرنب الصغير |
Ten rubies for a sack of salt? Isn't that too much? | Open Subtitles | عشرة من الياقوت من اجل كيس الملح اليس هذا كثير؟ |
$500, Isn't that a lot to spend on a toy? | Open Subtitles | صرفت 500 دولار اليس هذا مبلغاً كبيراً للعبة ؟ |
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa? | Open Subtitles | لقد اتت هنا من اجل خطابات العبور اليس هذا حقيقى ايلسا |
Isn't that the wacko poison that Reese used on them Arab kids? | Open Subtitles | اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟ |
Isn't that funny, that we're wearing the same outfit? | Open Subtitles | اليس هذا مضحـك لأننـا مرتديـات نفس الملابس ؟ |
Isn't that the coin you have been carrying around for 35 years? | Open Subtitles | اليس هذا القرش ؟ كنت تحمله هذا لـ 35 سنة ؟ |
A man just bled out. Isn't that the definition of mortal danger? | Open Subtitles | رجل نزف حتى الموت , اليس هذا بتعريف خطر مميت ؟ |
Why don't you just find the guy? Isn't that your job? | Open Subtitles | لماذا لم تقومي بالقبض على الرجل اليس هذا عملك؟ |
Isn't that what your little alien support group believes? | Open Subtitles | اليس هذا ما تصدقه جماعتك الفضائية الصغيرة؟ |
- Isn't this one of my husband's books? - Right. | Open Subtitles | اليس هذا الكتاب هو احد الكتب التى تخص زوجى؟ |
I know he's not a real superhero, but Isn't this fun? | Open Subtitles | أنا اعلم انه ليس بطلا ولا كن اليس هذا مسليا؟ |
Isn't this what you wanted so you can get holidays off? | Open Subtitles | اليس هذا ما اردتموه؟ لكي تستطيعون تاخذون اجازتكم؟ |
Well, if you're not there, Isn't it kinda like skipping your turn? | Open Subtitles | حسناً, ان لم تكوني هناك, اليس هذا و كأنك تخطرين دورك ؟ |
Isn't it crazy how one week can just set the rest of your life in motion? | Open Subtitles | اليس هذا مجنون , كيف ان اسبوع واحد فقط يمكن ان يغير حياتك بأكملها |
Speaking of which, Is that the, uh, damage control room in there? | Open Subtitles | بالحديث عن الساحرة اليس هذا ؟ اوه ،غرفة السيطرة على الضرر |
I have extensive programming in the correct... Ain't that great... | Open Subtitles | لدي برمجة مكثفة فى تصحيح ... اليس هذا رائع... |
I wanna read them. lsn't that what you do in libraries other than get stoned? | Open Subtitles | اريد قرائتم , اليس هذا ما تفعله فى المكتبه ام هناك شئ اخر ؟ |
Wasn't that where you wanted to spend your honeymoon? | Open Subtitles | اليس هذا هو المكان الذي اردتي ان تقضي فيه شهر عسلك؟ |
Is that not the barbarian who committed the atrocities in India? | Open Subtitles | اليس هذا الهمجى الذى ارتكب الاعمال الوحشية فى الهند |
Well, Ain't this a kick in the pants? What dragged you in? | Open Subtitles | حسنا اليس هذا ذكرى رائعة ما الي جاء بكم الى هنا؟ |
Isn't she a tad young? Even for you... | Open Subtitles | انهم ثلاثة اليس هذا اكثر من قدرتك؟ |