She noted that the ability of UNICEF to work effectively with national Governments and other partners depended on donors' contributions. | UN | وأشارت إلى أنّ قدرة اليونيسيف على العمل الفعال مع الحكومات الوطنية وغيرها من الشركاء اعتمدت على مساهمات الجهات المانحة. |
Work is underway in cooperation with UNICEF to determine childhood indicators to be adopted by the observatory. | UN | وجاري العمل بالتعاون مع اليونيسيف على وضع المؤشرات الخاصة بالطفولة في إطار مرصد حقوق الطفل. |
The Forum should encourage UNICEF to report to the Forum on its work in the Chittagong Hill Tracts; | UN | وينبغي للمنتدى أن يشجع اليونيسيف على أن تقدم إليه تقارير عن أعمالها في أراضي هضبة شيتاغونغ؛ |
Summary of UNICEF remarks on recommendations of the Joint Inspection Unit of relevance to the UNICEF Executive Board | UN | موجز ملاحظات اليونيسيف على توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بالمجلس التنفيذي لليونيسيف |
Speakers welcomed the greater emphasis of UNICEF on more strategic partnerships. | UN | ورحّب المتكلمون بزيادة تركيز اليونيسيف على إقامة شراكات أكثر استراتيجية. |
Detailed observations would be shared with UNICEF for the revised document. | UN | وسيتم إطلاع اليونيسيف على الملاحظات التفصيلية فيما يتعلق بالوثيقة المنقحة. |
If such a trend continues in 2011, it will hinder the ability of UNICEF to deliver results for children. | UN | وإذا استمر هذا الاتجاه في عام 2011، فإنه سوف يعوق قدرة اليونيسيف على تحقيق نتائج لصالح الأطفال. |
The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies | UN | قدرة اليونيسيف على الاستجابة الفعالة في حالات الطوارئ |
Many speakers encouraged UNICEF to increase the resources allocated to the sector. | UN | وشجع العديد من المتكلمين اليونيسيف على زيادة الموارد المخصصة لهذا القطاع. |
She also encouraged UNICEF to support and promote the activities of local governments and NGOs concerning child protection. | UN | وحثت أيضا اليونيسيف على مساندة وتشجيع أنشطة الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية في ميدان حماية الطفل. |
One delegate urged UNICEF to embrace the full set of EFA goals and to consider private and alternative education delivery systems. | UN | وحث أحد الوفود اليونيسيف على اعتماد مجموعة كاملة من أهداف توفير التعليم للجميع ودراسة نظم خصوصية وبديلة لتوفير التعليم. |
One delegate urged UNICEF to embrace the full set of EFA goals and to consider private and alternative education delivery systems. | UN | وحث أحد الوفود اليونيسيف على اعتماد مجموعة كاملة من أهداف توفير التعليم للجميع ودراسة نظم خصوصية وبديلة لتوفير التعليم. |
The high vacancy rates could adversely affect the capacity of UNICEF to implement the planned activities. | UN | إن ارتفاع معدلات الشواغر يمكن أن يؤثر سلبا على قدرة اليونيسيف على تنفيذ الأنشطة المزمع تنفيذها. |
She noted that the ability of UNICEF to work effectively with national Governments and other partners depended on the contributions of donors. | UN | وأشارت إلى أن قدرة اليونيسيف على العمل بفعالية مع الحكومات الوطنية وغيرها من الشركاء تتوقف على تبرعات الجهات المانحة. |
He stressed that the goal of lightening the country programme process was to help UNICEF to better adapt to each country context. | UN | وشدد على أن الهدف من تبسيط عملية البرامج القطرية هو مساعدة اليونيسيف على التكيف بصورة أفضل مع كل سياق قطري على حدة. |
These efforts help UNICEF to recognize its potential to make an identifiable and lasting contribution to improving the lives of children. | UN | وتساعد هذه الجهود اليونيسيف على معرفة قدراتها على تقديم مساهمة يمكن تحديدها ودائمة لتحسين حياة الأطفال. |
Knowledge partnerships, for instance, are helping UNICEF to develop internal capacity and expertise. | UN | فعلى سبيل المثال، فالشراكات في مجال المعرفة، مثلا، تساعد اليونيسيف على تطوير القدرات والخبرات الداخلية. |
He also encouraged UNICEF to ensure greater coordination with partners. | UN | كما شجع اليونيسيف على كفالة المزيد من التنسيق مع الشركاء. |
The revised CPDs were posted on the UNICEF website within six weeks of the discussion of the drafts at the second regular session. | UN | وأدرجت الوثائق المنقحة على صفحة اليونيسيف على الشبكة في غضون ستة أسابيع من مناقشة المشاريع خلال الدورة العادية الثانية. |
Speakers welcomed the greater emphasis of UNICEF on more strategic partnerships. | UN | ورحّب المتكلمون بزيادة تركيز اليونيسيف على إقامة شراكات أكثر استراتيجية. |
Detailed observations would be shared with UNICEF for the revised document. | UN | وسيجري إطلاع اليونيسيف على تفاصيل الملاحظات لأغراض تنقيح الوثيقة. |
This will bring UNICEF in line with comparable United Nations system agencies. | UN | مما سيجعل اليونيسيف على قدم المساواة مع الوكالات المناظرة في منظومة الأمم المتحدة. |
Increasingly, more countries are requesting use of the Special Working Capital Fund established by UNICEF at the global level to assist Governments with short-term loans for the purchase of essential drugs. | UN | ويطلب المزيد من البلدان، بصورة متزايدة، استخدام الصندوق الخاص لرأس المال المتداول الذي أنشأته اليونيسيف على الصعيد العالمي لمساعدة الحكومات بقروض قصيرة اﻷجل من أجل شراء العقاقير اﻷساسية. |
UNICEF was encouraged to focus its efforts on the neediest and to replicate examples of successful interventions. | UN | وشجعت اليونيسيف على تركيز جهودها على الفئات اﻷشد حاجة، وأن تكرر تنفيذ أمثلة للتدخلات الناجحة. |
UNICEF is facilitating the demobilization of former child soldiers in Mogadishu. | UN | وتعكف اليونيسيف على تيسير تسريح الجنود الأطفال السابقين في مقديشو. |